Thành tích tại Nhật, comeback và tình bạn trong showbiz (06/2011)

Sau khi đạt được nhiều thành công tại Nhật Bản, cuối cùng, các chàng trai của  FTISLAND đã quay về sân nhà với sự tự tin hơn bao giờ hết. Album tiếng Nhật đầu tay của họ, “Five Treasure Island“, đứng thứ nhất trên BXH hàng tuần của  Oricon, trở thành nghệ sĩ nước ngoài đầu tiên đạt được thành tích này trong lịch sử 42 năm của Oricon.

Các bạn cảm thấy thế nào khi biết tin FTISLAND đứng thứ nhất trên BXH hàng tuần?

Chúng tôi cảm thấy như trong phim. Khi đó, chúng tôi đang tổ chức concert và một trong số các nhân viên đã chạy lên sân khấu, giơ cao một tờ giấy có ghi, “Các cậu xếp thứ nhất trên Oricon“. Các fan đang xem chúng tôi biểu diễn đã vỡ òa cảm xúc và chúng tôi cũng chảy nước mắt. Cho tới giờ, chúng tôi vẫn không biết concert hôm đó đã kết thúc như thế nào, bởi vì chúng tôi đã lâng lâng bay nhảy xung quanh sân khấu.

Các bạn Nhật tiến đã được một thời gian rồi.

Chúng tôi tiến sang Nhật không phải với tư cách là một nhóm nhạc thần tượng mà là một ban nhạc. Giống như khởi đầu của các ban nhạc mới người Nhật, ban đầu chúng tôi cũng biểu diễn tại các câu lạc bộ, trước chưa tới 100 khán giả. Chính vì chúng tôi đã trải qua quá trình như vậy nên giờ đây chúng tôi mới có thể đứng ở vị trí mà chúng tôi đang có. Đã 4 năm, kể từ khi chúng tôi gieo những hạt giống này. Chúng tôi có lẽ đã biểu diễn khoảng 50 buổi hoặc gần như vậy tại các sân khấu nhỏ.

Ban đầu cũng khó khăn lắm đúng không?

Chúng tôi đã khóc rất nhiều. Chúng tôi chuyển sang Nhật tại thời điểm nổi tiếng đỉnh cao của mình tại Hàn Quốc. Sẽ là nói dối, nếu chúng tôi nói rằng chúng tôi không thất vọng với CEO khi ông nói chúng tôi bắt đầu lại từ đầu tại Nhật. Tất cả các fan bỗng nhiên biến mất. Ngay cả khi đang học tập tại Nhật, chúng tôi cũng nghĩ rất nhiều thứ linh tinh, rất buồn và cô đơn. Chúng tôi vẫn nhớ rõ mùi vị của món kyudong chúng tôi đã ăn trong căn phòng ký túc chỉ rộng 10 pyeong (=33 m2). Chúng tôi chỉ ăn thịt ba chỉ, mỳ gói và kyudong, tự làm hết việc nhà. Nhưng cuối cùng, CNBLUE cũng phải sống trong căn nhà đó sau chúng tôi (cười).

Các bạn có cho rằng, việc quảng bá tại Nhật đã giúp các bạn về lâu dài không?

Nếu chúng tôi thỏa mãn với sự nổi tiếng của mình tại Hàn Quốc, chúng tôi sẽ không nhận biết được kỹ năng của mình có tiến bộ hay không. Thời gian ở Nhật  Bản, chúng tôi được học hỏi từ rất nhiều giáo viên khác nhau và có thể cảm nhận được bản thân đang thực sự trưởng thành và tiến bộ. Chúng tôi tự hào được mời tham gia biểu diễn tại Summersonic Rock Festival. Chúng tôi cũng tham gia 100% vào việc thực hiện album mới nhất của mình.

Xin hãy giới thiệu về album ‘Return’. Tên album có ý nghĩa gì?

Vì các hoạt động tại  Nhật Bản, chúng tôi không thường xuyên có mặt tại Hàn Quốc. Album này thể hiện sự trở về Hàn Quốc và trở về với các fan của chúng tôi. Chúng tôi muốn thể hiện lòng biết ơn vì fan đã chờ đợi chúng tôi. Bài hát chủ đề, ‘Hello Hello‘, là bài hát có tiết tấu rất nhanh, mang phong cách rock của FTISLAND. Mặc dù giai điệu rất vui nhưng thực ra nội dung bài hát khá buồn. Đó là câu chuyện về một người con trai níu giữ người yêu đang rời bỏ anh ấy bằng câu nói “Xin chào” thay vì nói lời “Tạm biệt”. ‘Confession‘ là bài hát cả 5 chúng tôi cùng thu âm và là bài hát cám ơn các fan đã ở bên cạnh chúng tôi ngay kể cả khi chúng tôi gây ra rắc rối và làm họ buồn lòng. Chúng tôi nghĩ rằng, chỉ có nhóm nào trải qua việc mất đi sự nổi tiếng như chúng tôi mới thật sự hiểu rõ được sự biết ơn đối với fan của họ là thế nào.

Jang Geun Suk, chơi thân với  Hongki, đang rất nổi tiếng tại Nhật Bản. Các bạn có thường xuyên gặp nhau không?

Độ nổi tiếng của Geun Suk hyung thực sự là nhất. Tôi có thể hiểu tại sao anh ấy được gọi là “Tiểu Yonsama”. Đôi lúc chúng tôi đi uống khi anh ấy ở Nhật. Một lần, chúng tôi tới Izakaya và trên TV, họ liên tục phát đi phát lại quảng cáo rượu makgeolli do anh Geun Suk đóng. Ban đầu thì rất thú vị nhưng sau đó tôi phát ngấy vì phải xem nó (cười).

Các bạn có thân thiết với một nhóm nhạc  Hàn Quốc nào không?

Chúng tôi thân thiết với B2ST bởi vì các thành viên cùng tầm tuổi với nhau. Thi thoảng, chúng tôi cùng đi chơi bowling và thi đấu đối kháng. Chắc chắn chúng tôi chơi bowling giỏi hơn họ. Tỉ số gần đây nhất là 4:1.

Vì các bạn luôn luôn đi lại giữa Hàn Quốc và Nhật Bản, chắc cũng có một chút bất tiện trong việc hẹn hò.

Anh/chị nói đúng. Chúng tôi không nói dối. Chúng tôi không thuộc tuýp người nói mình không có bạn gái trên các chương trình thực tế, nếu khi đó chúng tôi đang hẹn hò. Ngay bây giờ, thực sự chúng tôi không có bạn gái.

===oOo===

Source + Photos: IS Sports via Naver

Link: http://www.allkpop.com/2011/06/f-t-island-on-their-japanese-achievements-comeback-and-celebrity-friendships

(09/05/2012 trangiabao dịch)

Advertisements
Comments are closed.
%d bloggers like this: