120924 FTISLAND trên radio SBS FM Jung Sun Hee’s Night Like Tonight

Chính thức trời đã vào thu.

Theo cách một người bạn của tôi miêu tả thì, “đây là mùa mà những cảm nhận trở nên rõ ràng và tươi mới nhưng cũng có thể biến mất ở bất cứ giây phút nào; là mùa khiến cho trái tim bạn cảm thấy thoải mái với một cảm giác bí ẩn”. Có lẽ đây là lý do tại sao mùa thu luôn khiến tôi thèm cầm trong tay cái gì đó ấm nóng.

Vừa hay có FTISLAND ở đây với những cốc latte hương vani.

Ngày 24/09, FTISLAND đã xuất hiện trong chương trình radio Power FM ‘Jung Sun Hee’s Night Like Tonight´ của SBS với DJ Jung Sun Hee. Đây là lần xuất hiện trên radio đầu tiên của họ kể từ khi phát hành album chính thức thứ 4 “Five Treasure Box“. Và để kỷ niệm cho điều này, các thành viên đã mời toàn bộ nhân viên của chương trình những cốc latte vani ấm nóng.

Xin chào FTISLAND!

Đây là chuyên mục đặc biệt với FTISLAND thông qua radio ghi hình trực tiếp, sẽ thể hiện hình ảnh Hongki nhảy “Lipstick” của Orange Caramel. Hongki nói khung giờ vàng (của phát thanh hay truyền hình) là thời điểm yêu thích trong ngày của cậu.

DJ Jung Sun Hee đã đề nghị các thành viên lần lượt gửi lời chào thính giả qua camera.

Jonghun: Camera nên hướng về chúng tôi chứ.

JHS: Cậu phải tự đứng trước camera. Ở đây chúng tôi không có thiết bị tự động”.



Jonghun: Xin chào, tôi là người khởi đầu mùa thu, Choi Jonghun.

Jaejin: Tôi là Jaejin, người đang đau khổ với dị ứng chuyển mùa.

Hongki: Xin chào, tôi là diễn viên Lee Hongki, hiện nay tôi đang quay một bộ phim.

Jaejin: Diễn viên Lee!

Minhwan: Xin chào, tôi là anh chàng đẹp trai Choi Minhwan.

JSH: Cậu ấy không do dự nói mình đẹp trai kìa.

Seunghyun: Xin chào, tôi là tay guitar và ngôi sao nhạc kịch đang lên Song Seunghyun.

Jaejin: Em chắc không đấy?

Seunghyun: Tôi vừa mới kết thúc thành công vở diễn “Jack the Ripper”.

(Mọi người vỗ tay)

JSH: Hongki, bạn đang quay phim gì?

Hongki: Tiêu đề còn tạm thời nhưng bộ phim có tên là “Our Heaven”. Chúng tôi đã bắt đầu quay từ hôm nay.

JSH: Bạn cộng tác cùng với những ai?

Hongki: Tôi diễn cùng với Ma Dong Seok, Im Won Hee và Baek Jin Hee.

JSH: À, Baek Jin Hee rất xinh đẹp đúng không?

Hongki: Đúng vậy.

Sau đó Hongki bắt đầu miêu tả về bộ phim nhưng không thể nói được lâu vì Jonghun gần như ngay lập tức ngắt lời cậu và nói cậu nên quảng bá cho bộ phim vào lúc khác.

Hòi FTISLAND!

Như thường lệ, thính giả/khán giả có thể gửi câu hỏi cho khách mời thông qua tin nhắn hoặc gửi tin lên trang chủ của radio. Hongki gợi ý về chuyên mục thú nhận-toàn-tập.

Hongki: Hãy nói mọi điều về Lee Jaejin.

Jaejin: Tại sao lại là em?

Hongki: Bởi vì tôi là Lee Jaejin.

JSH: Nhưng Jaejin lúc này đang vật vã vì dị ứng chuyển mùa cơ mà.

Jaejin: Đúng thế, bây giờ tôi không khỏe. Mọi người có thể tha cho tôi được không?

JSH: Chúng ta sẽ nói về sự bừa bộn chứ?

Hongki: Vậy thì hãy bắt đầu với Choi Minhwan.

MINARI!

JSH: Có phải nickname của Minhwan là Minari (rau cần) không? Đáng yêu quá! Và còn ăn được nữa.

JSH: Minari rất thanh đạm, và bạn không thể ăn súp hải sản cay mà thiếu vị rau này được.

FIVE TREASURE BOX!

JSH: Album chính thức thứ 4 của các bạn đã xuất xưởng.

FTISLAND: Yeah!

JSH: Từ khi comeback các bạn đã thống trị tất cả các bảng xếp hạng.

FTISLAND: WOW!

JSH: Điều này cho thấy chúng tôi đã khát khao chờ đợi FTISLAND nhiều thế nào.

FTISLAND: Xin cảm ơn.

JSH: Đã bao lâu các bạn mới phát hành album kể từ album cuối cùng?

Minhwan: Đã 3 năm đối với một album chính thức.

JSH: Xem nào. Five Treasure Box. Ngay lúc tôi mở chiếc hộp đã thấy những kho báu.

Lấy ảnh của Minhwan ra.

JSH: Minhwan xuất hiện đầu tiên. Minhwan, bạn trưởng thành lên rất nhiều.

Minhwan: Vậy ạ.

JSH: Lần đầu tiên tôi gặp bạn, bạn vẫn còn là thiếu niên. Bây giờ bạn bao nhiêu tuổi nhỉ?

Minhwan: Tôi 21 tuổi.

JSH: Ôi trời ơi, lần đầu tiên tôi gặp bạn là khi bạn 16 tuổi.

Minhwan: Đúng vậy.

Hongki: Wow, chị nhớ chính xác thế.

JSH: Khi đó tôi như kiểu, em bao nhiêu tuổi thế hả cậu bé? À, tôi đã sống quá lâu rồi.

Hongki: Không, chị còn phải sống lâu, lâu nữa.

JSH: Cám ơn bạn. Cám ơn vì điều ước dịp Tết trung thu của bạn.

Một câu hỏi của một khán giả về vụ tai nạn xe cộ gần đây của họ. Họ ổn cả chứ?

Hongki: Chúng tôi có một tai nạn nhỏ trên đường tới một chương trình âm nhạc. Không nghiêm trọng lắm nhưng cũng có chút hậu quả để lại. Tuy vậy, tôi không nghĩ điều này sẽ ảnh hưởng đến lịch trình của chúng tôi.

JSH: Các bạn có thấy đau gáy hay là đau bất kỳ chỗ nào không?

Hongki: Chị có biết cảm giác cứng cơ là như thế nào không ạ?

JSH: Các bạn thật sự phải cẩn thận với những di chứng đó đấy.

Hongki: Nhưng chúng tôi không phải vào bệnh viện hay làm xét nghiệm gì.

JSH: Tôi lo lắng vì các bạn mới bắt đầu quảng bá album, nên hãy hồi phục năng lượng từ fan của các bạn.

Đây là cuộc gặp gỡ đầu tiên của DJ Jung Sun Hee với FTISLAND sau một năm. Lần cuối cùng họ gặp nhau trong chuyên mục có tên “Put it up”. Sau một năm, Hongki có một câu hỏi dành cho Sun Hee.

Có phải thời gian phát sóng chương trình đã thay đổi?

JSH: Năm ngoái chúng ta vừa gặp nhau, cũng vào thời gian này.

Hongki: Không, không phải. Không phải là thời gian này.

Minhwan: Em nghĩ là có chứ nhỉ…

JSH: Các bạn đã đến thu âm trước.

Hongki: Có phải chúng tôi làm việc đó vào ban ngày không?

JSH: Các bạn thu âm vào buổi tối.

Hongki: Không phải. Tôi nhớ không phải như thế.

JSH: Thế bạn biết gì về tôi?

Hongki: Không, thực sự không phải là vào lúc đó mà.

JSH: Thôi được rồi, nếu FTISLAND đã nói không phải thì là không phải.

Mặc dù vắng bóng khá lâu nhưng comeback lần này của FTISLAND đang chứng minh được sự thành công của họ. Album “Five Treasure Box” đã đứng đầu nhiều bảng xếp hạng âm nhạc. Vì điều đó, FTISLAND biết ơn các fan của họ.

Hongki cũng thừa nhận là họ không đứng đầu các bảng xếp hạng âm nhạc, vì thế cụm từ “all-kill” đúng ra là “almost-kill”. Ngoài ra, Hongki gợi ý mọi người nến mua album.

JSH: Có tình yêu đích thực ở trong album?

Hongki: Đúng vậy.

JSH: Chúng ta đang mất đi cảm giác lưu trữ đĩa nhạc trong thời đại văn hóa kỹ thuật số như thế này. CD là để lưu giữ.

Nào, hãy bắt đầu với album. Tại sao tên album lại là “Five Treasure Box”?

Hongki: Chúng tôi là Five Treasure Island và lần này, chúng tôi đặt tên album là Five Treasure Box, vì trong album có nhiều sáng tác của chúng tôi.

JSH: Vậy là có những kho báu thật sự?

Hongki: Đúng thế. Chúng tôi đã cho thấy căn phòng của chính mình và thêm vào đó là những sáng tác của chúng tôi. Đây là album tiếng Hàn đầu tiên có nhiều ca khúc của chúng tôi nhất. Đó là lý do tại sao album này cực kỳ-đặc biệt với chúng tôi.

JSH: Giờ đây các bạn chắc hẳn đã có một vài trải nghiệm. Đã 6 năm kể từ khi các bạn debut, vì vậy giờ đây các bạn đã có thể truyền tải cảm xúc của mình vào bài hát. Chắc hẳn các bạn cảm thấy rất hãnh diện.

Hongki: Dĩ nhiên là vậy.

JSH: Nhưng các bạn không cảm thấy lo lắng à? Bởi vì các bạn muốn album thành công như mong muốn?

Jaejin: Dĩ nhiên là có lo lắng, lúc nào cũng vậy.

JSH: Vậy ý nghĩa của album là tất cả các thành viên đều tham gia sáng tác và viết lời bài hát. Đây là một album chất lượng cao, có rất nhiều bài hát có thể trở thành bài hát chủ đề. Có liên hệ cá nhân nào đến những sáng tác của các bạn không nhỉ?

Jaejin: Có thể như vậy bởi vì đó là những bài hát của chúng tôi, nhưng tôi thực sự thích chúng. Cảm giác chia sẻ bài hát chúng tôi sáng tác và biểu diễn thật sự rất thú vị. Theo một cách nào đó thì các fan của chúng tôi cũng là một phần của đông đảo công chúng. Vì vậy ngay cả khi có một vài nhận xét tiêu cực, chúng tôi cũng vẫn hài lòng về âm nhạc của mình. Và chúng tôi muốn thể hiện nhiều hơn những khía cạnh tích cực như thế này. Chúng tôi rất hài lòng.

JSH: Mỗi bạn đều có phong cách và thể loại riêng biệt, nhưng cuối cùng tất cả các bạn lại cùng đi trên một con tàu hướng về một đảo có tên gọi FTISLAND. Vì vậy, các bạn chỉ cần cùng nhau tiến về phía trước thôi là được rồi.

-Màn biểu diễn tại Injkigayo-

DJ Jung Sun Hee nói rằng chị chưa xem buổi diễn tại Inkigayo của họ, nhưng dường như chị đang nhận được những phản hồi mô tả sân khấu của FTISLAND là “hơi quá”.

Hongki: Chúng tôi cũng nhận được những phản ứng tương tự từ các nhân viên. Họ nói chúng tôi dừng việc thể hiện đi, nhưng đó không phải là những gì chúng tôi đang làm.

Jaejin: Chắc chắn anh Hongki đang thể hiện mà.

JSH: Chúng tôi đều biết Hongki là một nghệ sĩ biểu diễn kể từ khi debut.

Jaejin: Anh ấy thể hiện bằng đôi vai của anh ấy.

JSH: Điều đó chỉ có thể thực hiện được khi cơ bắp linh hoạt thôi.

Okay, quay trở lại với chủ đề được gọi là “chín muồi”.

JSH: Bây giờ các bạn cảm thấy thế nào so với sân khấu hồi các bạn mới debut?

Hongki: Khi chúng tôi biểu diễn live tại concert, các thành viên khác cảm thấy căng thẳng bởi vì họ phải biểu diễn live. Nhưng đối với các chương trình âm nhạc cho sân khấu comeback, tôi là người duy nhất cảm thấy như vậy bởi vì chúng tôi không thể biểu diễn live. Hồi trước, vì điều này mà tôi rất căng thẳng, nhưng bây giờ thì tôi thoải mái kiểu như “OK, làm thôi”. Và tôi muốn biểu diễn nhiều hơn nữa, suy nghĩ bài hát này sẽ hay hơn nếu hát live. Tôi càng làm thì bài hát sẽ càng hay hơn. Tôi cảm thấy rất thoải mái..

JSH: Chờ chút, cái này lại chuyển sang thành Hongki tự quảng cáo bản thân rồi. Bài hát khó, nhưng cậu ấy vẫn làm tốt.

Hongki: Không phải, ý tôi là bài hát này khó.

JSH: Sự tự tin của bạn quá ngưỡng rồi.

Chúng ta không thể bỏ lỡ điệu lắc vai sexy của Hongki khi hát “I Wish”, nhưng như Hongki cho biết, các thành viên khác cũng có những động tác cá nhân biểu diễn trên sân khấu. Jaejin có kiểu mắt nhắm hờ. Đối với Seunghyun là cách cậu ngậm miếng gảy guitar bên khóe môi. Thực ra, Seunghyun và Jonghun đã tranh luận về việc ngậm miếng gảy guitar bằng môi hay bằng răng. Jonghun dường như thích cách thứ hai hơn, còn Minhwan thì chẳng làm động tác gì cả.

Bí mật của FTISLAND!

Gần một thập kỷ kể từ khi các thành viên FTISLAND gặp và bắt đầu sống chung với nhau. Và vì họ gặp nhau khi còn ít tuổi nên các thành viên hiếm khi giấu diếm chuyện gì với nhau. Nhưng nếu một trong số họ là người hay giữ bí mật thì đó là Jonghun.

Jonghun: Đó là vì tôi là con một.

JSH: Điều đó có nghĩa là gì?

Jonghun: Tôi không biết cách thể hiện bản thân và có xu hướng muốn giữ bí mật.

JSH: Tại sao bạn lại đổi số điện thoại?

Câu chuyện bên lề: Jonghun đã đề nghị Jung Sun Hee gửi những đoạn video hài hước qua tin nhắn cho mình và chị đã gửi, nhưng sau khi chị gửi tin thì Jonghun đã biến mất khỏi phòng chat. Cậu chắc hẳn phải có rất nhiều bí mật.

-Phát bài “I Wish”-

Câu hỏi từ một khán giả: FTISLAND tài năng, tôi đang tưởng tượng rằng chúng tôi cũng đang trở nên “quá lố” nữa?

Hongjki: Không, các fan của chúng tôi cũng đang “trưởng thành”. Bạn có thể nhận ra điều này tại concert của chúng tôi. Họ thật sự vui vẻ, bởi vì concert là sân khấu riêng của chúng tôi nên chúng tôi có thể nói bất cứ điều gì mình muốn. Và fan của chúng tôi thích như thế hơn.

JSH: Giả sử đây là concert.

Hongki: Không đời nào, không nói đâu.

Jaejin: Tại buổi ký tặng fan. Ngày trước fan của chúng tôi rất lo lắng, họ hay nói “Thật vui vì cuối cùng cũng được gặp các bạn. Tôi nhớ các bạn”, nhưng bây giờ thì họ rất thoải mái, “Chị đến rồi đây”.

JSH: Vì trong tưởng tượng của họ thì họ đang hẹn hò với các bạn.

-Chủ đề trò chuyện: Những bản tình ca không thể nào quên-

Bài hát của Hongki: “Don´t Love” của FTISLAND

Hongki: Bài hát này từ album thứ hai của chúng tôi. Tôi thu âm bài này khi chúng tôi đang ở Nhật Bản.

JSH: Khi đó bạn cũng đang yêu phải không?

Hongki: Không, trước đó thì có nhưng lúc đó thì chúng tôi đã chia tay. Và sau đó tôi thu âm bài hát này tại Nhật. Nội dung bài hát rất cảm động nên chi sau 2 lần, tôi đã hoàn thành thu âm bài hát. CEO cũng rất ấn tượng. Nhưng tôi đã để cảm xúc của mình cuốn vào bài hát, kết quả tôi đã khóc sau khi thu âm. Nếu chị yêu cầu tôi hát ngay lúc này thì tôi không thể. Quá khó. Tôi không biết hồi đó tôi đã thu âm bài hát này thế nào nữa.

JSH: Tại sao các bạn lại chia tay?

Hongki: Chúng tôi có chút vấn đề về thời gian và khoảng cách.

JSH: Hongki, bạn là kiểu bạn trai như thế nào?

Hongki: Tôi từng là kiểu bạn trai tận tụy nhưng bây giờ, tôi…

Minhwan: Anh ấy là kiểu bad guy đấy.

Hongki: Không phải.

Minhwan: Anh ấy tệ lắm.

Hongki: Tôi chỉ muốn mọi chuyện theo tiêu chuẩn của tôi. Tôi biết thế là ích kỷ nhưng tôi không biết tại sao mình lại như vậy.

JSH: Có thể bởi vì bạn đã từng được yêu.

Hongki: Vì thế nên bây giờ tôi đang cố gắng sửa điều đó đây.

JSH: Bạn có nghĩ bạn sẽ trở lại mẫu bạn trai tận tụy không?

Hongki: Tôi muốn thế.

JSH: Tuýp người như thế nào có thể khiến bạn thay đổi?

Hongki: Song Hye Gyo.

Jonghun: Cậu ấy có xu hướng, lúc đầu sẽ tận tâm nhưng sau đó sẽ đối xử khác đi.

JSH: Cũng có những loại gene như vậy. Có những loại gene quy định ai là người cho đi, ai là người nhận trong tình yêu.

Jonghun: Họ nói bề ngoài chúng tôi được yêu mến. Hongki là kiểu như vậy trong tình yêu.

JSH: Tình cảm của Hongki chỉ yêu bằng mắt. Điều này gợi cho tôi nhớ đến tiêu đề của một bài hát. Được rồi, cám ơn các bạn, trông có vẻ như mối tình tiếp theo của Hongki sẽ khó khăn đây.

Bài hát của Jonghun: “Maybe It Was Love” của Kim Hyung Joong.

Jonghun: Không hẳn là môt bài hát kỷ niệm…

JSH: Vậy hãy chọn một bài khác.

Jonghun: Chúng tôi đang cùng nghe nhạc trong xe, và bài hát này cất lên. Mọi người đều “À” lên với bài hát này.

Jaejin: Bài hát này hay nhất.

Jonghun: Tất cả chúng tôi đều cảm thấy xúc động.

JSH: Tôi xin lỗi. Bài này được coi là bài hát của Jonghun nhưng Jaejin mới thực sự cảm nhận được bài hát. Thậm chí cậu ấy còn hát theo.

Jonghun: Đây là một bài hát xưa và là một trong số những bài hát cũ mà bạn nên hát cùng bạn gái tại quán karaoke.

JSH: Bạn đã bao giờ hát tỏ tình chưa?

Jonghun: Rồi ạ.

JSH: Vào khi nào?

Jonghun: Tôi nghĩ khi đó tôi đang học phổ thông cơ sở, nhưng tôi hát không hay lắm…

JSH: Thế còn hồi học trung học?

Jonghun: Từ hồi phổ thông tôi không thường hay hát cho lắm.

JSH: Mối tình cuối cùng của bạn là khi nào?

Jonghun: Khoảng 1 năm trước.

JSH: Đó là sự phải lòng? Hay là một tình yêu đến từ hai phía?

Jonghun: Bắt đầu là tình yêu đến từ hai phía nhưng khi kết thúc thì lại không êm đẹp.

JSH: Ôi trời, vậy là một tình yêu bị bỏ rơi.

Jonghun: Người ta nói không có kết thúc cho một tình yêu nhưng tôi đã kết thúc tình yêu đó và vượt qua nỗi đau chia ly. Chuyện đó đã để lại một vết sẹo trong trái tim tôi.

JSH: Ngay lúc này chúng ta đang có một cuộc đối thoại nghiêm túc nhưng Jaejin nhìn giống như cậu ấy mới là người đang hẹn hò với Jonghun.

JSH: Bạn là kiểu bạn trai thế nào hả Jonghun?

Jonghun: Tôi thuộc tuýp nhạy cảm.

Jaejin: Theo cách tôi quan sát thì anh Jonghun giống với anh Hongki. Cả hai đều quá đắm chìm vào tình yêu rồi một lúc nào đó lại trở nên lãnh đạm. Nhưng anh Jonghun thì cảm thấy có lỗi về điều đó.

Hongki: Jaejin à, thực sự em đang giết anh đấy phải không?

JSH: Không, không. Mỗi chúng ta đều có phong cách riêng của mình.

Hongki: Người tệ nhất trong chúng tôi là Jaejin.

Bài hát của Jaejin: “It´s Love” của Mose.

Jaejin: Đây không hẳn là về mối quan hệ cũ của tôi, nhưng là lần đầu tiên tôi hát một bài hát cho ai đó được coi là bạn gái.

JSH: Khi đó là khi nào?

Jaejin: Lúc tôi học lớp 6.

JSH: Ôi tôi phán chán với kiểu tình yêu của các idol rồi đấy. Khi nào thì chúng ta mới ngừng nói về thời tiểu học và phổ thông khi nói về mối tình đầu thế?

Hongki: Mối tình gần đây của em là khi nào?

Jaejin: Mới vừa đây thôi.

JSH: Đấy, thế có phải hơn không.

Jaejin: Đây là bài hát đầu tiên tôi hát cho người được coi là bạn gái của mình nên tôi vẫn còn cảm thấy được sự hồi hộp khi đó.

JSH: Thế còn về kiểu cảm giác “chín muồi” thì sao?

Jaejin: Cảm giác đó thì mới gần đây thôi.

JSH: Khi nào thế? Bao lâu rồi?

Jaejin: Một vài thán trước đây. Thực sự tôi thường nói về điều đó trong các bài phỏng vấn gần đây, vì vậy rất nhiều fan đã hỏi tôi xem tôi có ổn không. Tôi hoàn toàn ổn mà. Đó là mối tình ngắn ngủi nhưng tôi thật sự đang rất ổn.

JSH: Ngay cả lúc này, tôi cũng đang nhận được những tin nhắn hỏi bạn có ổn không đây này. Và họ nói với tôi không nên để bạn uống latte.

Hongki: Đó là lý do tại sao tôi đang uống latte.

JSH: Có khả năng chuyện chia tay của Jaejin liên quan đến latte không vậy?

Hongki: Có khả năng vậy.

Jonghun: Jaejin không phải kiểu người có nhiều kinh nghiệm yêu đương nên em ấy có thể quên một cách dễ dàng và tiếp tục mọi việc.

Hongki: Tôi không nghĩ Jaejin đã có một tình yêu thực sự.

Jaejin: Em đã thực sự nghiêm túc với mối tình đầu của mình.

Hongki: Nhưng từ đó trở đi thi không. Khi đến thời điểm tình cảm phát triển sâu đậm thì cậu ấy bị đá hoặc bỏ chạy.

JSH: Các cậu đúng là gà khi nói về chuyện tình yêu.

Jaejin: Xin lỗi gì cơ ạ…

JSH: Các thành viên cũng chẳng giúp gì ở đây được cả. Có vẻ như các thành viên FTISLAND chưa từng hẹn hò với ai đó thì phải.

Kết luận: Jaejin là một chú gà.

JSH: Mẫu con gái thế nào sẽ khiến bạn can đảm hơn?

Jaejin: “….”

JSH: Gà ư?

Jaejin: Tôi chưa từng suy nghĩ về điều đó.

Hongki: Khi chúng tôi trong phòng chờ, chúng tôi thấy nhiều nhóm nhạc nữ và bàn tán về vẻ xinh đẹp của họ, nhưng Jaejin chỉ nhìn họ và đi mất, “Tất cả, ai chả đẹp”…

JSH: Câu đó là câu bạn sẽ nói khi bạn 45 tuổi.

Jaejin: Tôi thực sự thờ ơ với chuyện đó.


Bài hát của Minhwan: “Because I don’t Know How To Love” của FTISLAND.

Minhwan: Tôi thích bài hát này bởi vì tôi nghĩ nội dung bài hát dành cho một cô gái lớn tuổi hơn. Tuy không nói rõ là dành cho “chị” nhưng tôi cảm thấy vậy.

Trong khi đó, Hongki hát theo bài hát và Jonghun bảo cậu ấy Im đi.

Minhwan: Khi tôi học trung học, tôi đã có một mối quan hệ, có thể tự tin gọi đó là tình yêu. Chúng tôi đã gặp gỡ một thời gian dài.

JSH: Đó là một nuna?

Minhwan: Đúng vậy.

JSH: Cô ấy lớn hơn bao nhiêu tuổi?

Minhwan: 5 tuổi.

JSH: Chờ đã, nếu lúc đó bạn học năm hai cao trung thì…lúc đó cô ấy 23 tuổi?

Minhwan: Đúng vậy, tầm đó. Tôi thực sự thích bài hát này bởi vì nội dung rất phù hợp với hoàn cảnh của tôi. Bởi vì tôi còn quá trẻ nên tôi không thể làm gì cho cô ấy. Vì thế lúc nào tôi cũng cảm thấy có lỗi.

Jonghun: Em ấy thật sự không biết nên làm gì. Thậm chí tôi còn phải gửi tin nhắn cho cô ấy hộ Minhwan.

Minhwan: Tôi rất thích cô ấy nhưng không biết làm thế nào để nói với cô ấy điều đó.

Jaejin: Trong chúng tôi, Minhwan là người duy nhất có tình yêu thật sự sâu đậm. Tôi rất ghen tị.

Hongki: Nhưng cho tới giờ thì đó là lần cuối cùng.

JSH: Trái tim bạn sẽ không thường xuyên có rung động như vậy. Chắc hẳn bạn còn nhớ tình yêu này.

Minhwan: Đúng vậy. Tôi vẫn nhớ cô ấy.

Jonghun: Minhwan rất may mắn vì chuyện tình cảm của em ấy kết thúc khi cả hai bên đều đồng ý.

JSH: Tại sao chuyện tình tuyệt đẹp của Minhwan lại phải gắn với chuyện tình bi thảm của Jonghun thế? Một kết thúc được thống nhất so với một kết thúc không có sự thống nhất.

Một lời thú nhận gây sốc của Minhwan: Khi học trung học, cậu hẹn hò với cô gái hơn cậu 5 tuổi. Và chúng ta đã nghĩ, Hongki mới là người bị ám ảnh bởi các cô gái hơn tuổi chứ nhỉ???

JSH: Jonghun, trái tim tan vỡ của bạn thế nào rồi?

Jonghun: Tôi nghĩ nó sẽ vẫn theo tôi một thời gian dài nhưng đó là một điều tốt.

JSH: Có người thứ 3 chen vào sự chia tay không thống nhất của bạn à?

Jonghun: Không có.

Bài hát của Seunghyun: “Bad Woman” của FTISLAND.

Seunghyun: Tôi không chọn bài hát này vì tôi nói cô ấy tồi tệ hay gì cả mà vì dạo này tôi cũng trải qua những chuyện đau lòng. Đó là tình yêu đơn phương, tôi rất thích cô ấy. Cô ấy cũng thích tôi nhưng rốt cuộc cô ấy cùng lúc thích hai người.

JSH: Một trong số đó là bạn?

Seunghyun: Đúng vậy, Và trong lúc tôi ở xa thì anh chàng kia đã có được cô ấy trước.

JSH: Bạn đang khóc đấy à?

Seunghyun: Không, tôi chỉ mệt mỏi thôi. Muộn rồi mà.

Chắc chắn thế…

Seunghyun: Dù sao tôi nghĩ mình cũng trưởng thành hơn từ đó. Tôi đã có quãng thời gian khó khăn để đối mặt với nó. Đây là lần đầu tiên tôi có cảm giác như vậy và tôi trò chuyện rất nhiều với các thành viên. Nhnwg tôi nghĩ cách tôi nhìn cách cô gái cũng đã thay đổi kể từ sau chuyện đó, tôi trở nên nghiêm túc hơn trong chuyện tình cảm. Tôi muốn có một mối quan hệ sâu sắc, kiểu như tôi sẽ gắn bó với cô ấy lâu dài mãi mãi.

JSH: Mãi mãi?

Seunghyun: Có thể không phải là mãi mãi.

JSH: Đôi mắt cậu ấy lúc này trông rất nghiêm túc.

Hongki: Seunghyun là tuýp người rất chân thành đối với con gái. Em ấy thích cảm giác hồi hộp đó nhưng rồi luôn thất bại.

JSH: Điều đó cũng xảy ra với phái nữ nữa. Tình cảm là chuyện thật lạ lùng.

DJ Jung Sun Hee nói rằng các fan đang phản ứng một cách rất “biết suy nghĩ” về những câu chuyện tình của FTISLAND. Họ thừa nhận rằng các nghệ sĩ cần phải có kinh nghiệm yêu đương, nhưng mấu chốt ở đây là, đó phải là kinh nghiệm đã qua. Tức là, điều đã xảy ra trong quá khứ, chứ hiện tại thì không thể chấp nhận được.

Còn Hongki nghĩ rằng, thực ra các fan còn muốn nghe nhiều hơn nữa về chuyện tình cảm của họ.

Source: SBS FM Jung Sun Hee’s ‘Night Like Tonight’ + DJ. Pri @tumblr.com
Link: http://djpri.tumblr.com/post/322 … bs-fm-jung-sun-hees
Dịch: trangiabao@kites.vn

Advertisements
Comments are closed.
%d bloggers like this: