[Lược dịch] W Star News phỏng vấn CEO Han Sung Ho

Nhà sản xuất “nội dung hay”

– Triết lý hoặc phương châm kinh doanh của ông là gì?

Đó là, “Hãy có ảnh hưởng tích cực đến xã hội bằng những sản phẩm chất lượng”.

– Vậy “nội dung chất lượng” là gì?

Có nghĩa là, “Dùng những sản phẩm của chúng tôi để kích thích cảm xúc tích cực của mọi người. Qua đó dẫn dắt công chúng và xã hội theo hướng tích cực”.

– Tại sao thay vì âm nhạc ông lại gọi đó là “nội dung”?

Mặc dù ban đầu chúng tôi bắt đầu công ty bằng âm nhạc nhưng phạm vi hoạt động kinh doanh của chúng tôi từ lâu rồi đã không còn chỉ giới hạn trong lĩnh vực âm nhạc.

– Kể từ khi thành lập vào tháng 7 năm 2006, cho ra mắt FTISLAND năm 2007, CNBLUE năm 2010, dường như nghệ sĩ của FNC mang màu sắc rất riêng. Vậy màu sắc của FNC Entertainment là gì?

Chúng tôi đã tạo ra những nghệ sĩ thần tượng như FT, CN và Juniel, những nghệ sĩ vừa sáng tác vừa đàn hát. Khi xây dựng công ty, đồng thời chúng tôi cũng xây dựng FNC Academy (học viện đào tạo). Tôi tin rằng, màu sắc của chúng tôi là khám phá ra những nghệ sĩ có tố chất, có khả năng tự phát triển tài năng âm nhạc của họ.

– Công ty ông quản lý người hâm mộ như thế nào?


Đội ngũ tiếp thị sẽ thu thập ý kiến của fans, là cầu nối giữa công ty và người hâm mộ.

– Ngoài âm nhạc, ông có kế hoạch kinh doanh lĩnh vực nào khác không?

Công ty chúng tôi không chú trọng tới những lĩnh vực không liên quan tới giải trí. (Học viện đào tạo, concert, sản xuất phim truyền hình,..)


Nghệ sĩ của FNC


– Có câu chuyện thú vị nào đằng sau việc gặp gỡ các thành viên FTISLAND không?

Không có. Tôi có hình của 4,5 thành viên trong ban nhạc và chọn họ qua buổi thử giọng.

– Có nghệ sĩ nào trong công ty là trường hợp cực kỳ đặc biệt đối với ông không?

Mỗi người trong số họ đều đặc biệt đối với tôi, nhưng vì FT và CN đã cùng vật lộn với tôi từ những ngày đầu, nên với tôi, họ đặc biệt theo một cách riêng.

– Kế hoạch của ông cho nhóm mới?

Tôi đang dự định cho ra mắt một ban nhạc mới vào nửa đầu năm nay. Họ là nhóm mà tôi đã muốn tạo ra từ khi tôi khởi nghiệp. Một ban nhạc nam mang phong cách khác so với FT và CN.

– Tên của mỗi ban nhạc mang một ý nghĩa nhất định?

FT có nghĩa là “họ giống như 5 hòn đảo châu báu”, CN có nghĩa là ‘Code Name Blue’ vì tôi nghĩ họ rất hiện đại và phong cách. AOA có nghĩa là ‘Ace of Angels’. Họ là nhóm nhảy với 8 thành viên nhưng trong đó, 5 thành viên cũng là một ban nhạc. Vì thiên thần thường hiện hữu trước mặt loài người theo nhiều cách khác nhau, hy vọng AOA sẽ có màu sắc riêng của họ. Hiện giờ đó là mục tiêu chính nên tôi nghĩ, cần thêm thời gian để họ trở nên quen thuộc với công chúng.

– Ai thường là người đặt tên cho các nhóm?

Các nhân viên đề xuất ý tưởng của họ nhưng vì tôi là người hiểu rõ phong cách, màu sắc và tính tình của các nhóm nhất nên thường tôi là người đặt tên cho họ.

– Ai sẽ là người dẫn dắt tiếp theo của FNC?

Juniel, AOA và ban nhạc nam sắp ra mắt. Gần cuối năm, chúng tôi cũng sẽ ký kết với nhiều diễn viên.

– Ông đã phát hiện ra Juniel như thế nào?

Lúc đó, tôi đang tìm kiếm hình mẫu một nữ ca-nhạc sĩ biết chơi guitar và chúng tôi tuyển Juniel khi cô bé học trung học cơ sở. Cô bé rất chăm chú tập chơi nhạc cụ, gồm cả đàn guitar. Cô bé cũng có sức hút riêng trong những ca khúc tự sáng tác. Vì thế, tôi mong cô bé sẽ phát triển thành công.

– Dự định của ông cho concert gia đình?

Tôi đang dự định sẽ bắt đầu thực hiện ‘FNC Brand Concert’ vào cuối năm nay, nhưng lịch trình của các nghệ sĩ ở nước ngoài cũng cần phải giải quyết ổn thỏa đã.


FNC & thế giới

– Ngoài Nhật Bản, ông có kế hoạch hoạt động ở quốc gia nào khác không?

Ở châu Á, thị trường lớn nhất sau Nhật Bản chính là Trung Quốc. Tôi cũng nghĩ tới việc chúng tôi sẽ sang Mỹ và châu Âu, nhưng chiến lược sẽ thay đổi phụ thuộc vào tình hình của từng thị trường. Tại Trung Quốc, việc nghệ sĩ trực tiếp gặp gỡ người hâm mộ qua concert và các sự kiện sẽ quan trọng hơn. Còn tại Mỹ, tôi nghĩ chúng tôi sẽ dùng công cụ có ảnh hưởng hiệu quả như Youtube chẳng hạn. Tôi nghĩ, văn hóa Hàn Quốc đang dẫn dắt châu Á, bởi vì có rất nhiều quốc gia láng giềng yêu thích chúng ta và chúng ta có kỹ năng để sản xuất những sản phẩm có chất lượng cao.

– Mới đây, sinh viên đại học Yale đã tới thăm FNC. Ông đã nói gì với họ?

Tôi nghĩ, họ tới thăm chúng tôi vì họ tò mò về nơi đã tạo ra ban nhạc trong thời điểm các nhóm nhạc nhảy thống trị K-POP. Họ thắc mắc về việc tôi đã khởi nghiệp như thế nào nên tôi giải thích cho họ, cách tôi nhìn mọi việc hoàn toàn khác mọi người. Khi tất cả đều nói “Không” thì tôi tin vào bản thân mình và bắt đầu xây dựng một mô hình hoàn toàn khác biệt. Khi đó, đơn giản tôi chỉ nghĩ, “Dạy những người có ngoại hình ưa nhìn chơi nhạc cụ chẳng phải là ý tưởng rất được hay sao?”.

– Tôi biết ông đã có những hoạt động từ thiện ở nước ngoài.

Chúng tôi đã xây dựng ‘CNBLUE School’ ở Corte D’Ivoire (Bờ biển Ngà). Đó là trường học dành cho trẻ em nghèo. Nhiều nghệ sĩ ở các công ty khác cũng mong muốn được đóng góp cho trường học mang tên mình. Chúng tôi cũng đã gây được rất nhiều quỹ hỗ trợ. CNBLUE và FTISLAND hoạt động tình nguyện hoặc quyên góp vào cuối những đợt concert.

– Có vẻ, so với nước ngoài, Hàn Quốc còn thiếu những đánh giá công bằng?

Chúng tôi được yêu mến vì chúng tôi đi trước thời đại nhưng cũng cảm thấy khó xử và kỳ lạ. Tuy nhiên, thay vì cảm giác thất vọng, chúng tôi coi đó là mặt trái của xu hướng và tận hưởng tình hình thực tế.

– Mục tiêu của ông cho các hoạt động ở nước ngoài là gì?

Khi K-POP đang lớn mạnh tại hải ngoại, chúng tôi đã giới thiệu với họ về ban nhạc. Trong trường hợp CNBLUE chẳng hạn, chúng tôi thấy một ban nhạc châu Á đi lưu diễn thế giới là chuyện khả thi. Và từ kết quả các concert đều hết sạch vé, tôi nghĩ, chúng tôi đang góp phần vào công cuộc quảng bá và phát triển K-POP.

– Ông giải quyết các tình huống khác nhau ở nước ngoài như thế nào?

Đội ngũ tiếp thị của chúng tôi tại Hàn Quốc sẽ đánh giá qua lượng fan và phản ứng của họ. Thi thoảng, đội ngũ thực hiện concert ở nước ngoài của chúng tôi cũng tới tận nơi để thị sát tình hình.

– Ông dự tính tổ chức concert toàn cầu ở bao nhiêu quốc gia?

Chúng tôi đang dự định tổ chức concert tại 12 tới 16 quốc gia, bao gồm những nước ở khu vực Nam Mỹ, châu Úc, Mỹ, châu Á, châu Âu và khu vực Trung Đông.

– Ông có dự định phối hợp với các nghệ sĩ nước ngoài không?

Chúng tôi đang có dự định hợp tác với các nghệ sĩ ở Anh.

Từ CEO Han


– Ông hy vọng điều gì từ công chúng, chính phủ, các phương tiện truyền thông và các tập đoàn nếu xét từ quan điểm kinh doanh âm nhạc?

Chúng ta thường không nghĩ, “Chúng ta phải mua nhạc để nghe”. Chúng ta phải nhận thức được rằng chúng ta phải trả tiền cho cái mà chúng ta nhận được. Xã hội của chúng ta thường thích sử dụng miễn phí vô hạn. Nhưng nếu thiếu đi đánh giá hợp lý về giá trị sản phẩm thì doanh nghiệp không thể tồn tại được. Chúng ta phải tiếp tục đầu tư và chi trả để mọi người tiếp tục sản xuất.

Đối với các phương tiện truyền thông, một chương trình có kế hoạch chỉn chu sẽ giúp K-POP phát triển lớn mạnh nhưng những sự kiện vô nghĩa cũng có thể khiến chất lượng K-POP giảm sút. Về căn bản, âm nhạc phụ thuộc vào nghệ sĩ sáng tạo và những người sản xuất ra chúng.

– Còn đối với công chúng?

Cám ơn các bạn đã dành sự yêu mến cho các nghệ sĩ của FNC. Chúng tôi sẽ làm việc chăm chỉ hơn nữa để trở thành một công ty đáp ứng được sự trông đợi của các bạn. Xin cám ơn.

Credit: W Star News + DJ. Pri@tumbler.com (translation)  here
Dịch: trangiabao@kites.vn

Nói chung, đọc để tham khảo chứ nhiều cái mình chả tin lời bác Han.

Advertisements
Comments are closed.
%d bloggers like this: