[Pri-Log] 150327 FTISLAND trên radio Jang Dongmin, Lady Jane’s 2 O’Clock

1 năm 4 tháng.

Thế giới giải trí ngày nay thay đổi vô cùng nhanh chóng. Thật tệ cho nghệ sĩ nào vắng mặt quá lâu. Tuy nhiên, với FTISLAND, đó lại là khoảng thời gian họ phải chờ đợi để phát hành một album mới tại Hàn Quốc, album đầu tiên 100% do họ sáng tác.

Tại sao?

Hongki: Công ty không chịu phát hành album của chúng tôi.

Hongki cho biết cậu ta chỉ nói đùa thôi.

Ngày 27/03/2015, FTISLAND xuất hiện trên chương trình radio “Jang Dongmin & Lady Jane’s 2 O’clock”, hoạt động quảng bá đầu tiên cho album chính thức thứ 5 ‘I Will’.


*** Giới thiệu

Theo thông lệ của bất kỳ một chương trình radio nào, 2 DJ có phần giới thiệu hoành tráng về FTISLAND.

Jang Dong Min (JDM): Biến mất tận 1 năm 4 tháng. Ồ, nghỉ ngơi thế này thì quả là quá lâu.
Lady Jane (LJ): Không, họ không hề nghỉ ngơi. Chỉ là họ vắng mặt để mài dao cho sắc thôi. Kết quả của 1 năm 4 tháng đó chính là ‘Pray’!
JDM: Đó là gì vậy?
LJ: Xếp hạng nhất trên BXH các MV được xem nhiều nhất ở Trung Quốc. Khởi đầu làn sóng K-rock.
JDM: Mài dao sắc quá nhỉ?
LJ: (bắt chước tiếng mài dao).

Lẽ ra, Hongki là người sẽ giả tiếng mài dao cùng với Lady Jane nhưng vì quá lóng ngóng nên cậu ta quên mất.

LJ: Đối với họ, thị trường Hàn Quốc quá là nhỏ bé. Họ càn quét lục địa châu Á với làn sóng rock mạnh mẽ. Họ là những cựu binh 8 năm kinh nghiệm, ông tổ của Kpop, FTISLAND! Chào mừng các bạn đến với chương trình.

Đúng như mong đợi từ những cựu binh 8 năm, FTISLAND trở lại với lời chào hỏi hết sức đơn giản.

Hongki: Xin chào các bạn, lâu lắm rồi không gặp. Tôi là ca sĩ Lee Hongki.
Jaejin:  Xin chào, tôi là tay bass Jaejin.
Seunghyun: Xin chào, tôi là guitarist Song Seunghyun.
Minhwan: Xin chào, tôi chơi trống, Minhwan.
Jonghun: Xin chào, tôi là Choi Jonghun.

Mấy anh chàng này đúng là oách thật! Nhưng tôi không nghĩ điều này sẽ lâu đâu. Ngay khi họ biết được các thành viên Red Velvet vừa mới ngồi trên những chiếc ghế này, họ đã nhảy lên hú hét gầm trời. Ôi, hội con trai muôn đời đúng là con trai. Nhưng thưa cậu Jonghun, thành viên Red Velvet vừa ngồi chỗ của cậu mới chỉ có… 17 tuổi thôi.

LJ: Này, các bạn cũng là nam idol còn gì?
Hongki: Chúng tôi không muốn là idol.
LJ: Đừng có nghiêm trọng thế!
Hongki: Chúng tôi ghét bị là idol.
LJ: Xin bạn đừng có nghiêm trọng hóa vấn đề!
JDM: Sao mãi các bạn mới comeback?
Hongki: Công ty không phát hành album của chúng tôi.
LJ: Sao bạn cứ nghiêm trọng thế? Cậu ấy nổi giận rồi kìa.
Jaejin: Chắc hẳn phải có lý do gì đó.
Hongki: Không phải. Sự thật là chúng tôi có rất nhiều thứ phải làm. Tôi đóng phim, đi lưu diễn…
JDM: Hầu như các bạn toàn ở Nhật.
Hongki: Chúng tôi sang Nhật và cũng đi lưu diễn châu Á, vòng quanh thế giới.
Seunghyun: Chúng tôi tới châu Âu, Mê-xi-cô.
Minhwan: Và Mỹ nữa.
LJ: Tôi nghe nói các bạn rất nổi ở nước ngoài.
JDM: Họ tới Mỹ nữa. Tôi biết chính xác các bạn đã ở đâu đấy.
Hongki: Bởi vì anh em mình luôn gặp nhau ở phòng chơi game.
JDM: Họ còn đăng nhập vào phòng chơi game lúc ở Mỹ. Tôi gọi Minhwan vào chơi với tôi nhưng cậu ấy nói, “Bọn em đang ở Mỹ. Bọn em đang ăn sau buổi biểu diễn. Em sẽ đăng nhập vào ngay”.
LJ: Họ còn chơi game bằng laptop trong phòng chờ nữa cơ đấy.
JDM: Chúng tôi cùng ở một nhóm game.

*** League Of Legends

Chào mừng các bạn đến “Jang Dongmin’s 2 O’Clock Game Chat” với một trong số những game thủ LOL nổi tiếng nhất, FTISLAND! Và trong 5 thành viên thì người nghiện chơi game nhất có lẽ là Minhwan.


Có vẻ Minhwan quá bận chơi LOL nên không đóng góp được gì cho album mới của FTISLAND.


LJ: Họ sáng tác tất cả các ca khúc trong ‘I Will’.
JDM: Ai sáng tác nhiều nhất?
Hongki: Jonghun viết khoảng 4… hay 3 nhỉ?
Jaejin: Không, anh Jonghun viết 6 bài?
Jonghun: Không, anh có 4 bài thôi.
Hongki: Jaejin sáng tác 4 bài, tôi 2 cộng phần Intro. Tổng cộng có 11 bài.
JDM: Thế Minhwan và Seunghyun làm gì?
Seunghyun: Chúng tôi viết lời và đứng quan sát.
Hongki: Họ thu âm.
Seunghyun: Đưa ra những nhận xét khách quan cũng là việc quan trọng lắm đấy. Chúng tôi nhận xét về các ca khúc và chơi nhạc cụ nữa…
LJ: Đó thực sự là những điều các bạn làm?
Seunghyun: Dĩ nhiên.
LJ: Tốt lắm!
JDM: Họ làm mọi thứ, bao gồm cả chuyện lên cấp (trong game).
LJ: Vậy ai là người sáng tác bài hát chủ đề ‘Pray’?
Jaejin: Đó là leader của chúng tôi, anh Jonghun.
Jonghun: Tôi viết nhạc, còn phần lời thì tôi, Hongki, Jaejin và Seunghyun đồng sáng tác.
Seunghyun: Không có Minhwan.
Hongki: Minhwan chẳng làm gì. Cả ngày em ấy bận chơi game với anh Dongmin.
LJ: Kể cả khi tất cả các thành viên đều tham gia đóng góp?
JDM: Các bạn lẽ ra phải khuyến khích cậu ấy làm gì đó chứ.
Seunghyun: Chuyện là thế này, khi chúng tôi thu âm thì chỉ có 4 chúng tôi ở trong phòng thu vì Minhwan đã thu âm xong phần trống của cậu ấy và đi về rồi. Vì thế chúng tôi chẳng có cách nào khác.
Minhwan: Tôi không có mặt ở đó.
LJ: Chán thế.
Seunghyun: Nếu Minhwan muốn thì chúng tôi đã có thể trao đổi qua email và ghi thêm tên cậu ấy vào phần tác giả.
Jaejin: Nhưng em ấy không có ý định đó.
LJ: Thường thì bạn sẽ chờ các thành viên khác ngay cả khi mình đã thu âm xong chứ.
Minhwan: Tôi còn có lịch trình khác.
Hongki: Lịnh trình cái con khỉ! Em online chơi game thì có!
Minhwan: Em có trận đấu quan trọng nên em phải đi thôi.
Jaejin: Trận đó quan trọng lắm.
JDM: Cậu ấy phải đi thôi.


*** Con đường dẫn đến thành công


Một khán giả đề nghị FTISLAND tạo hình trái tim gửi cho cô ấy qua camera. FTISLAND từ chối (Vâng, điều này xảy ra là vì họ đã không còn làm mấy động tác đó từ lâu rồi). Sau đó Seunghyun hỏi camera ở đâu. Thay vì tạo hình trái tim, họ gửi lời chào tới fan đang đứng ngoài phòng thu. Jang Dong Min so sánh tiếng hò reo này với 10,000 fans. Chứng minh sức mạnh của FTISLAND!

Tuy nhiên, hồi đầu tiên các chàng trai không quen với việc nổi tiếng như vậy. Jang Dongmin khiến người ta nhớ lại quãng thời gian trước khi FTISLAND debut ở Nhật. Mặc dù khi đó FTISLAND siêu nổi tiếng ở Hàn Quốc nhưng các chàng trai vẫn biểu diễn trên đường phố Nhật với chiếc bảng quảng cáo. Họ cũng phải đối mặt với những trận động đất làm rung chuyển phòng trọ. Nhưng Jang Dongmin cho rằng, những trải nghiệm đó đã trở thành nền tảng quan trọng của FTISLAND ngày hôm nay, để họ có thể phát hành ‘I Will’.

LJ: Album này được các nghệ sĩ chuyên nghiệp coi là một trong những album đáng nghe. Điều đó khiến các bạn cảm thấy thế nào?

Hongki:  Rất nhiều người nói rằng, lâu lắm rồi rock mới trở lại Hàn Quốc. Chúng tôi cảm thấy vui khi nghe điều đó. Một số người còn viết phê bình về từng ca khúc trong album. Nhưng điều khiến chúng tôi cảm thấy hạnh phúc hơn đó là khi nghe fan của các ban nhạc rock Hàn Quốc nói rằng, cuối cùng chúng tôi cũng làm rock thật sự. Họ thường là những người chỉ trích chúng tôi. Nhưng giờ đây có rất nhiều fan của Yoon Dohyun Band và Seo Taiji khen ngợi chúng tôi, nên tôi cảm thấy rất vui.

Seunghyun
: Họ nói, cuối cùng chúng tôi cũng làm nhạc giống nhạc-ban-nhạc rồi.

JDM: Jonghun, bạn viết nhiều bài hát nhất. Bạn cảm thấy thế nào?
Jonghun: Uhm… (lại bí từ dể diễn tả)
JDM: Ngay cả fan đứng ngoài kia cũng đang ngó lơ đi chỗ khác rồi kìa.

Jonghun: Cuối cùng chúng tôi cũng nhìn thấy kết quả. Bên Nhật, chúng tôi vẫn luôn tự sáng tác nhưng giờ đây, cuối cùng, âm nhạc của chúng tôi cũng đang được công nhận tại Hàn Quốc. Tôi rất vui.

LJ: Các bạn vẫn luôn sáng tác và chơi nhạc nhưng không nhiều người biết điều đó, bởi vì công chúng nói chung thường có xu hướng tập trung vào ngoại hình và hình ảnh idol. Nhưng giờ đây, có nhiều người bắt đầu công nhận khả năng của các bạn, nên tôi nghĩ các ban nhạc khác cũng sẽ cảm thấy tự hào về các bạn.

JDM: Minhwan, nói thật lòng. Bạn không muốn album này thành công phải không? Vì bạn chẳng làm gì cả.
Minhwan: Thôi được, đúng là tôi rảnh rang khi các thành viên khác làm album, nhưng trước khi comeback tôi đã tập luyện cho đoạn teaser mà.
Hongki: Minhwan lên kế hoạch và thực hiện cái đó một mình.
Minhwan: Tôi đang cố gắng ở rất nhiều lĩnh vực khác nhau, bao gồm cả LOL.

*** Bài hát chủ đề: ‘PRAY’

LJ: Trước khi tới đây, Hongki đã hát live bài này trong một chương trình âm nhạc. Bạn thấy thế nào?
Hongki: Tôi mệt gần chết.
LJ: Vì sao?
Hongki: Đây là bản hardrock và chúng tôi không bật bản thu sẵn. Chúng tôi chỉ bật những phần cần bè thôi. Và cũng là lần đầu tiên tôi diễn live bài này nên tôi mệt gần chết.
Jonghun: Hạ xuống nửa tông đi.
Hongki: Không, như thế làm tổn thương lòng tự trọng của mình.   Với lại, ban ngày tôi thường hát không tốt lắm. Buổi tối tôi hát hay hơn.
Minhwan: Chúng tôi mới từ Nhật về hôm qua nên anh Hongki không ngủ được mấy.
JDM: Các bạn làm gì bên Nhật?
Hongki: Chúng tôi biểu diễn live.
JDM: Và ghé vào shop dành cho người lớn phải không?
Hongki: Không ạ.
Jonghun: Chắc anh Dongmin nghĩ rằng ở Nhật toàn shop dành cho người lớn.
JDM: Tôi xin lỗi, ý tôi là tiệm làm tóc đó.
Jonghun: Tiệm làm tóc dành cho người lớn chứ gì.

Sau đó Lady Jane đọc một số bình luận của fan khen ngợi ‘Pray’ . Một fan viết rằng, “Hongki, cậu có nhớ cậu nói rằng sẽ không làm chúng tôi cảm thấy xấu hổ không? Cảm ơn các cậu vì đã giữ lời hứa đó”.

JDM: Chuyện này là sao?
Hongki: Có rất nhiều fan đã chờ đợi chúng tôi từ lâu rồi. Họ đã thấy trước tương lai của chúng tôi và chờ đợi được nghe âm nhạc thật sự của chúng tôi. Tôi rất cảm kích. Ngày nay có rất nhiều nhóm nhạc nhưng vì có họ bảo vệ và ủng hộ chúng tôi nên tôi nói rằng, chúng tôi sẽ không để họ cảm thấy xấu hổ về mình.
JDM: Vậy là giờ họ có thể khoe khoang về các bạn rồi chứ gì?
Hongki: Đúng vậy. Họ có thể tự hào chia sẻ âm nhạc của chúng tôi với những người khác.

LJ: Điều này có nghĩa là gì? Thính giả này hỏi về “Tiếng thét Ngọc rồng”.
Hongki: Hôm nay tôi đã làm thế trong buổi ghi hình.
LJ: Sao lại là “Tiếng thét Ngọc rồng”?
Hongki: Bởi vì nó giống như khi triệu tập năng lượng trong truyện “Bảy viên Ngọc rồng”.
Minhwan: Không phải là gào mà giống như tiếng kêu la thì đúng hơn.
Hongki: Đúng rồi, không phải gào. Tôi kêu la vì tôi bị đau.

*** K-Pop Planet & Tên hâm Nghiêm túc Jaejin

Vì chúng ta đang tham gia một chương trình radio của KBS nên không thể không nhắc đến sự xuất hiện của Jaejin trong ‘K-Pop Planet’. Jaejin nói rằng cậu ta không biết nên làm gì vì một số người đang chỉ trích chương trình hơi thiên về kiểu tài liệu.

LJ: Nhưng khi trò chuyện về âm nhạc đương nhiên là các bạn phải nghiêm túc rồi.
Hongki: Jaejin là người nghiêm túc nhất trong chúng tôi và cậu ta hâm nặng.
Jaejin: Sao anh lại nói thế? Sao em lại là thằng hâm?
Hongki: Lúc ở cạnh chúng tôi Jaejin cư xử như dở hơi, nhưng khi camera quay là em ấy lại che giấu điều đó.
Seunghyun: Mới đây tôi cũng tham gia ‘K-Pop Planet’ và thấy anh ấy nói về âm nhạc một cách vô cùng nghiêm túc. Anh ấy đúng là một tên hâm nghiêm túc.

LJ: Một trong số các nhà sản xuất chương trình của chúng ta cũng đồng tình kìa.
Hongki: Em phải thể hiện điều đó cho khán giả đi.
Seunghyun: Rất là thu hút đấy.
Jaejin: Tôi chỉ có thể làm những gì chấp nhận được trên truyền hình thôi.

Các DJs cũng đề cập nhanh đến FNC Kingdom concert diễn ra vào tháng 5. Hiển nhiên là vẫn còn nhiều vé nên FTISLAND gợi ý các DJ dùng làm phần quà cho thính giả. Concert chung này cũng được coi là bước khởi động cho concert riêng của FTISLAND tại Hàn và các nước châu Á. Dự kiến hoạt động quảng bá cho ‘I Will’ sẽ kéo dài trong 4 tháng. Dường như FTISLAND sẽ không có thời gian nghỉ ngơi.

*** FTISLAND giới thiệu các ca khúc trong ‘I Will’

Black Chocolate

JDM: Bài này của ai vậy?
Hongki: Tôi.
JDM: Tiêu đề là gì?
Hongki: ‘Black Chocolate’.
Jonghun: 100% cacao.
LJ: Loại sô-cô-la cực đắng.
Hongki: Nguyên gốc bài này tên là ‘Dark Chocolate’, mọi người vẫn có thể ăn được. Nhưng ‘Black Chocolate’ quá đắng nên không nhiều người ăn được. Nói về tình yêu đắng như vị sô-cô-la đó.
LJ: Bạn đã nếm trải tình yêu cay đắng đó?
Hongki: Tôi cũng trải qua nhiều kiểu tình yêu và muốn chia sẻ về chúng.
LJ: Hãy khoe về ca khúc của bạn đi!
Hongki: Chúng tôi có bản phối khác cho bài này khi diễn live. Khi bạn đã nghe bản thu âm của ca khúc này rồi, lúc nghe trực tiếp, bạn sẽ phải thốt lên “WOW”.
LJ: Tức là nghe sẽ khác?
Hongki: Không, vẫn là phong cách đó nhưng bạn sẽ nghe thấy những chi tiết mà bạn chỉ có thể nghe được khi xem trực tiếp.
Jaejin: Khi diễn live nghe nó mạnh mẽ hơn.
LJ: Tôi thấy tò mò quá.
JDM: Hongki, bạn viết nhạc và lời bài này à?
Hongki: Vâng.
JDM: Tuyệt vời! Tôi cảm thấy tự hào quá.
Hongki: Cảm ơn anh.

BPM 69

LJ: Bài này của ai vậy?
Jaejin: Của tôi, Tên hâm Nghiêm túc ạ. Khi làm album này, chúng tôi muốn thể hiện nhiều âm thanh rock hơn. Nhưng chúng tôi cũng không muốn quẳng đi hết những gì chúng tôi đã làm từ trước cho tới giờ, nên ca khúc này giống như những bài ballad thường thấy nhưng lại được bổ sung thêm những yếu tố mới. Nếu bạn nghe từ đầu, bạn sẽ bắt nhịp được với cảm xúc hơi rock chút xíu.
JDM: Tiêu đề là gì vậy?
Jaejin: Là ‘BPM 69’.
LJ: Điều đó có nghĩa là gì?
Jaejin: Số nhịp trong một phút là 69 lần.
LJ: Sao lại ở mức 69?
Hongki: Chỉ là ngẫu nhiên thế thôi. Nói cách khác thì đây là kiểu marketing ồn ào, thích gây sự chú ý.
Jaejin: Tôi cũng muốn thử làm thế xem sao.
JDM: Chúng tôi sẽ để cho khán giả tự hình dung.
Seunghyun: Anh ấy đúng là hâm một cách nghiêm túc mà.

Do You Know Why?

LJ: Hãy kể cho chúng tôi về bài hát tiếp theo.
Jonghun: Tôi sáng tác bài này còn Hongki viết lời. Ban đầu, bài hát theo kiểu rock ballad du dương, giống như những gì tôi thường viết. Tôi vật lộn với việc viết lời nhưng Hongki đã truyền tải vô cùng tốt.
Hongki: Vì có lúc tôi chính là người chứng kiến tình yêu vô cùng ích kỷ của Tên hâm Nghiêm túc ấy.
Jaejin: Em như thế bao giờ?
Hongki: Bài hát nói về tình yêu vô cùng ích kỷ của Jaejin, anh chàng xấu xa. Cậu ta nói, “Em nhàm chán lắm. Dù em có tốt với anh bao nhiêu đi chăng nữa thì anh cũng phát chán với kiểu tốt bụng của em rồi. Chúng ta có gì giống tình yêu sao?“. Đó chính là tình yêu vị kỷ của Jaejin đấy.

JDM: Có chuyện gì với cậu ấy thế?
Hongki: Bây giờ em ấy đang cảm thấy thế đấy.
LJ: Cậu ấy là đất à? Sao mặt lại đơ như tượng thế kia?
JDM: Các bạn thấy sao?
Seunghyun: Khi nào anh ấy có biểu cảm đó tức là anh ấy đang thừa nhận là đúng đấy.
Jaejin: Đó là chuyện của anh Hongki nhưng anh ấy cứ đi kể với mọi người đấy là chuyện của tôi.
LJ: Bạn nói với một cô gái là cô ấy nhàm chán à?
Jaejin: Không có.
LJ: Có phải bạn chán sống muốn chết không?
Jaejin: Tôi không nói mấy điều như vậy.
LJ: Nhưng có lẽ bạn nói thầm trong đầu.
Jaejin: Có thể.
JDM: Thế bạn nói gì với người con gái khi hai bạn chia tay?
Jaejin: Đại loại như… Mình chia tay đi.

— Lady Jane bắt đầu đóng giả bạn gái của Jaejin, còn Seunghyun liên tục nói chen vào thay cho Jaejin —

LJ: Tại sao?
Seunghyun: Vì anh là Thằng hâm Nghiêm túc chứ sao.
Jaejin: Anh cũng không biết nữa.
LJ: Tại sao? Nếu anh không biết thì còn ai biết.
Seunghyun: Tôi phải tăng cấp độ lên mới được.
Jaejin: Tôi không biết khi ấy mình đã nói gì nữa.
Hongki: Em ấy nói với chúng tôi là chán cô ấy rồi.
Jaejin: Em không nghĩ là anh nói trắng ra thế đâu.

Hey Girl

Jonghun
: Lời ca của bài này sẽ khiến bạn thấy sởn gai ốc đấy.
LJ: Vì sao?
Jonghun: Vì nó rất rộn ràng, như kiểu, Anh nhớ em. Sến lắm.
LJ: Không phải như thế mới đúng ở độ tuổi của bạn à?
Jonghun: Vâng, vì thế chúng tôi mới viết phần lời cho phù hợp với độ tuổi của nhóm. Những ca khúc khác có đôi chút nổi loạn và thường nói về những chuyện tình buồn. Nhưng bài này thì rất hợp với tình yêu giữa những năm 20.
JDM: Tên bài hát là ‘Hey Girl’.
LJ: Tôi thích giai điệu và mọi thứ của bài này.
Jonghun: Con gái thường có xu hướng thích kiểu giai điệu như vậy.
LJ: Nhưng bạn lại nói là sến?
JDM: Jonghun và Hongki bằng tuổi đúng không? Năm nay 2 bạn bao nhiêu tuổi rồi?
Hongki: 26 ạ.
LJ: Vẫn còn trẻ lắm.
Hongki: Nhưng tôi sinh đầu năm nên bạn bè tôi toàn 27 tuổi thôi.
LJ: Lại giả bộ già lắm đấy.
Hongki: Tất nhiên là tôi nói với mọi người mình 26 tuổi.
LJ: Lúc tôi 26 tuổi thì Hongki 20.
JDM: Lúc đó bạn đang học trung học nhỉ?
Hongki: Vâng.
JDM: Thiệt hả?
Minhwan: Còn tôi học trung học cơ sở.
LJ: Wow, thời gian trôi nhanh thật.
Hongki: Bài hát này cũng là cảm xúc của chúng tôi gửi đến người hâm mộ.
Jonghun: Có thể gọi là fansong.
LJ: Chắc fan yêu thích bài này lắm.

To The Light

LJ: Bài này của ai vậy?
Seunghyun: Tên hâm Nghiêm túc ạ.
LJ: Nghe hay quá.
JDM: Hay lắm! Bạn hãy nói về bài hát đi.
Jaejin: Tôi cảm thấy buồn phiền vì trước đây mình bị kìm kẹp. Nhưng giờ tôi thấy tốt rồi.
LJ: Sao bạn cứ thay đổi tâm trạng liên tục vậy?
Seunghyun: Chị đừng nói thế không là anh ấy lại buồn nữa đấy. Xin chị hãy cẩn thận!
LJ: Tôi xin lỗi.
Jaejin: Thực ra chúng tôi đã làm album này 1 năm trước, nhưng ngày phát hành cứ liên tục bị hoãn lại. Vì vậy, sau khi cứ phải chờ đợi, chúng tôi đã phát hành ca khúc này tại Nhật. Đem ca khúc này về Hàn vì chúng tôi thật sự muốn biểu diễn bài này tại quê nhà, vì đây là phong cách chúng tôi chưa bao giờ thử nghiệm tại Hàn cả.
JDM: Nghe có gì đó rất bí ẩn.
Jaejin: Vì thế chúng tôi cho vào album. Và cá nhân tôi viết bài này khi phải trải qua quãng thời gian khó khăn, lời bài hát là cảm giác bế tắc và muốn hướng tới ánh sáng.
JDM: To the right?
Hongki: Là ‘light’ ạ.
Jaejin: ‘right’ có nghĩa là đúng.
JDM: Bạn không viết bằng mỗi tiếng Hàn thôi được à?

#Hội này_Không_Thèm_Nghe_Không_Quan_Tâm

LJ: Ý nói là tìm kiếm hy vọng.
JDM: Tại sao khi đó bạn lại thấy bế tắc?
Jaejin: Tôi cảm thấy mơ hồ về bản thân mình.
JDM: Mơ hồ về giới tính á?
Jaejin: Không. Ý tôi là về ban nhạc. Chúng tôi chơi nhạc cụ nên chúng tôi nghĩ điều mình phải làm là chơi nhạc cụ. Nhưng chúng tôi cũng phải diễn xuất và làm những việc khác trong khi chúng tôi chỉ muốn chơi nhạc. Vì vậy, chúng tôi đã lo nghĩ rất nhiều.
JDM: Trải nghiệm những điều như vậy sẽ giúp các bạn trưởng thành. Chỉ cần đảm bảo là các bạn luôn trung thành với ước mơ ban đầu là được.

Time To

LJ: Tôi cảm giác như bài này theo phong cách chạy đua vậy.
Hongki: Theo kiểu rock xưa của Mỹ.
JDM: Ai viết bài này vậy?
Hongki: Tên hâm Nghiêm túc.
Jaejin: Đây là phong cách của tôi. Như anh Hongki nói, tôi nghe rất nhiều rock Mỹ. Tôi viết bài này vì muốn thử điều gì đó mới mẻ và mang âm thanh thô ráp một chút. Khi diễn live bài này nghe rất hay, nhưng tôi có chút nuối tiếc về bản thu âm.
JDM: Lúc diễn bài này các bạn sẽ nhảy nhót khắp nơi chứ gì?
FT: Dĩ nhiên rồi.
JDM: Sự cuốn hút của một ban nhạc là họ có rất nhiều bài hát để diễn live.

Shadow

LJ: Hãy cho chúng tôi biết về ca khúc tiếp theo.
Seunghyun: Đó là ‘Shadow’. Nếu nghe phần lời thì các bạn sẽ thấy có đoạn,”Đừng tránh mặt anh”. Nghe rợn cả người.
JDM: Bài này của Seunghyun à?
Seunghyun: Không phải bài của tôi ạ.
Hongki: Bài của Tên hâm Nghiêm túc.
LJ: Lại nữa?
Jaejin: Tôi đang dần trở thành một kẻ kỳ lạ trong mắt khán giả đây.
Seunghyun: Bài này là hợp với anh Jaejin nhất. Anh ấy như cái bóng vậy. Len lén cạnh bạn, làm xong việc là biến mất.
Hongki: Em ấy cứ như cái bóng ấy.
Seunghyun: Anh ấy đang ở bên trái bạn rồi bỗng chốc lại xuất hiện ở bên phải.
LJ: Có chuyện gì với bạn vậy?
Jaejin: Tôi cũng không rõ.
Seunghyun: Anh chán viết nhạc tình rồi. Thế nên anh ấy mới viết lời bài hát theo kiểu khác thường như vậy.
Hongki: Chúng tôi hát rất nhiều về tình yêu nhưng tất cả những bài đó đều có phong cách nhạc khác nhau.
LJ: Tôi nghĩ các bạn đều tránh những bài có kiểu yêu đương thông thường.

JDM: Minhwan, bây giờ bạn có người yêu không?
Minhwan: Anh nghĩ tôi có hay là không?
JDM: Thằng bé này bị sao vậy?
Jaejin: Trước đây, em ấy sẽ đông cứng khi bị hỏi thế này.
JDM: Câu này chắc kiểu giải đố quá.
Minhwan: Kể cả nếu có thì tôi cũng muốn nói là Không có. Nếu không có thì tôi sẽ nói là Không có. Tôi muốn làm vậy vì cô ấy.
Hongki: Vậy tức là em có?
LJ: Thế nếu cô ấy muốn công khai thì sao?
Minhwan: Thì tôi sẽ làm vậy. Tôi nghĩ fan sẽ thích thế hơn. Tôi không muốn giấu diếm gì cả.
JDM: Mọi người ngoài kia đang bảo Không kìa. Họ không muốn bạn tiết lộ chuyện đó.
Minhwan: Vậy tôi sẽ không nói.
JDM: Sao bạn cứ hiểu lầm người khác thế? Fan của bạn còn không muốn bạn hẹn hò kia kìa.
Hongki: Fan nói thế thôi chứ đằng nào họ chả kết hôn với người khác.

Please

LJ: Ai muốn nói với chúng tôi về ca khúc này?
Minhwan: Tôi chăng?
JDM: Người không có bạn gái sẽ làm điều đó.
Minhwan: Bài này do anh Jonghun viết. Trước đây anh Jonghun có yêu một cô gái. Đây là bài thứ 3 viết về cô ấy.
Hongki: Bài thứ 4 rồi.
Minhwan: Bài thứ 4.
Jaejin: Đây là phim dài tập. Chúng tôi đang ở mùa thứ 4.
LJ: Jonghun đúng là người lãng mạn.
JDM: Không phải thế này có nghĩa là bạn cũng hơi hâm hâm à?

Minhwan:  Trong số các ca khúc tiếng Nhật mới đây của chúng tôi, có bài ‘Last Love Song’. Chúng tôi đã nghĩ đó sẽ là bài cuối cùng về cô ấy nhưng anh Jonghun bảo đây mới là bài cuối.
Jaejin: Đúng kiểu di chứng.
Hongki: Cậu đúng là ngốc Jonghun ạ.
JDM: Có phải bài tiếp theo sẽ là “Stalker” không? Chắc bạn phải yêu cô ấy lắm.
Jonghun: Bài hát nói về việc, “Anh vẫn kiếm tìm em nhưng không thể thấy em”.

Light

Hongki: Đây là bài ca hy vọng. Tôi nảy ra ý tưởng khi đang uống rượu cùng các thành viên.
LJ: Vô cùng ý nghĩa.
Hongki: Phần lời bài hát thì tôi hỏi fans về những từ liên quan đến ‘ánh sáng’ và tổng hòa các câu trả lời của họ.
JDM: Vậy là sáng tác cùng với fans?
Hongki: Nhưng tác quyền mình tôi nhận.

*** Lee Hongki VS Han Sungho

Chuyện ngớ ngẩn của CEO Han trên ‘Radio Star’ vẫn còn là đề tài bàn tán. Vậy nên, dĩ nhiên là Jang Dongmin sẽ đề cập đến chuyện này rồi.
Trong phần kết, Jang Dongmin hỏi Hongki, liệu cậu ấy có gì muốn nói với CEO Han không. Hongki trả lời cậu ta không có khiếu nại gì và cảm thấy biết ơn CEO. Hongki cho biết, cậu ta đã trao đổi rất nhiều vấn đề với CEO.

Trong chủ đề thảo luận: Đặt Ước mơ hay Kết quả lên trước?

Hongki: Tôi luôn muốn nói rằng, Ước mơ sẽ đặt lên trước. Nhưng gần đây cảm giác CEO có kế hoạch hơi khác đi một chút. Tôi không biết có phải do anh ấy quá tập trung vào Hiện thực hay không. Vì vậy tôi muốn nói với anh ấy rằng, “Bọn em đến công ty này, giao cho anh Ước mơ của bọn em chứ không phải là Hiện thực”.

8 năm, FTISLAND nén lại Ước mơ để bước về phía ánh sáng.
8 năm để FTISLAND được nhìn nhận là một ban nhạc rock, phấn đấu đáp ứng mọi kỳ vọng.
8 năm Primadonna tin tưởng vào FTISLAND, chờ đợi âm nhạc đích thực của họ.

I #PRAY for #FTISLAND

Source: KBS 2 o’clock + DJ. Pri @tumblr.com
Dịch: trangiabao@kitesvn.com

Advertisements
Comments are closed.
%d bloggers like this: