[Tổng hợp] HONGKIRA

- Tổng hợp những mẩu dịch nhỏ trên Hongkira (phần mới nhất sẽ được cập nhật ở đầu bài) -

#170620

Có người viết tin báo cho Hongki biết Minhwan đang làm show Minkira trực tiếp.

Hongki: Cậu út Minhwan của chúng tôi đang phát show trực tiếp tên là Minkira? Đây là Hongkira mà cậu ấy lại lấy tên mình đặt thành Minkira á? Thằng bé này đúng là không biết gì. Thế là vi phạm bản quyền! Đây là Lee Hongki’s Kiss The Radio, Hongkira, đã được đăng ký bản quyền. Tôi sẽ kiện Minhwan, rất là quá đáng. Mọi người ơi, đấy là đạo nhái, là đạo nhái đó! Ai đang xem Minhwan thì hãy dừng lại ngay, nhắn với thằng bé rằng, “Minhwan ssi, xin lỗi nhưng chúng tôi phải dừng xem thôi nếu không sẽ bị Hongki mắng mất”. Haizz, thằng bé này đúng là quá lắm mà…

Một lát sau, có người nhắn với Minhwan như thế. Đọc xong Minhwan nói rằng, “Tôi sẽ bị kiện vì dùng tên Minkira à? Thế thì tốt nhất là không dùng vậy. Nên đặt tên gì nhỉ? Tôi sẽ gọi là MinaryTV vậy”. Thế là cậu ấy đổi tên.

 

#170505

Hongki nói rằng cậu ta và Lee Hyeri cùng xuất hiện trong tập King of Mask Singer lần trước.

Seunghwan: Hyung, người ta lại nhận ra giọng anh ngay lập tức à?

Lee Hyeri: Yeah… rất dễ nhận ra…

Hongki: Ừ… mọi người như kiểu, cậu lại đến nữa à? hahaha

 

#170215

Thính giả: Lẽ ra lúc này em phải chăm chỉ học hành nhưng thay vào đó em lại đang fangirl nhiệt tình. Hong DJ chắc là cũng có những fan hâm mộ ở độ tuổi như em. Anh nghĩ thế nào về điều này?

Hongki: Thường thì tôi sẽ nói với fan rằng họ nên ưu tiên lo cho cuộc sống của mình trước. Tôi rất biết ơn nếu họ nghĩ đến chúng tôi và nghe những bài hát của chúng tôi mỗi khi vui buồn. Mặc dù những lời tôi sắp nói sau đây không hề hợp với hình ảnh của tôi nhưng thật sự khi tôi nhìn thấy những fan như thế, tôi sẽ nói với họ, “Này! Sao giờ này bạn lại đến fansign? Cái gì quan trọng hơn? Nhưng vì bạn chót đến đây rồi nên tôi sẽ ký cho bạn trước vậy…”.

 

#170109

Thính giả: Tôi có mặt trong hầu hết các buổi fansign và show truyền hình nên tôi cảm thấy mình cũng đủ điều kiện là một fan rồi. Thế nhưng trong một buổi fansign, idol tôi luôn yêu quý lại nhìn tôi rồi hỏi, “Hình như bạn học dốt đúng không?”. Tôi hoàn toàn câm nín. Xin lỗi chứ FTISLAND Choi Minhwan, giờ tôi là giáo viên nè, giáo viên dạy rất nhiều học sinh nhé!

Hongki: Tôi không biết là Minhwan của chúng tôi lại nói những điều như vậy, hahahaha. Theo ý kiến của tôi, thằng bé là người còn không biết cầm bút cho đúng, chỉ biết cầm dùi trống thôi hahaha. Là hyung, tôi xin tạ lỗi thay cho thằng bé, hahaha

 

#170105

Thính giả: Tôi đã làm việc cho công ty được 3 tháng nhưng vẫn chưa có mật khẩu ra vào, y như người mới vậy. Tôi cảm thấy hơi buồn.

Hongki: Giống y công ty tôi, phải qua hệ thống quét vân tay thì mới vào được. Nhưng tôi là người duy nhất trong công ty không có dấu vân tay lưu trữ trong hệ thống.

Kyun Sung: Hở? Vì sao?

Hongki: Đó là vì phải lên tầng 5 để làm mà tôi thì quá lười để đi lên đấy. Thế nên rất bực mình khi thi thoảng tôi đến công ty một mình vào nửa đêm mà không có ai mở cửa cho tôi.
___

Thính giả: Tôi luôn là người trả tiền khi đi chơi với bạn bè. Dù tôi kiếm được nhiều tiền hơn so với bạn bè cùng lứa nhưng tôi cũng cảm thấy nặng nề khi lúc nào cũng phải trả. Tôi không thể tránh mặt cậu ấy được. Phải nói thế nào cho cậu ấy hiểu đây?

Hongki: Đối với tôi, quả thực là tôi kiếm nhiều hơn nhiều so với bạn bè nên có lần đi ăn uống tôi đã nói thế này, bây giờ đi ăn tôi trả tiền cũng được vì tôi đang ăn nên làm ra nhưng đến khi nào tôi không còn nổi tiếng và không kiếm ra tiền nữa thì đến lượt họ bao tôi. Sau khi nói chuyện cởi mở về vấn đề đó thì thi thoảng họ sẽ thanh toán hóa đơn mà không để tôi biết. Thế nên, tốt nhất là cứ nói thẳng vấn đề với cậu ấy.

Kyun Sung: Có khi Hongki sẽ viết bài hát “You Pay!” rồi bảo bạn là có bài hát này hay lắm, hợp với cậu ấy lắm hahaha

 

#161222

Hongki: Tôi là kiểu người phải đi chơi vào cuối tuần, một mình. Đánh một giấc thật ngon, rồi đi chơi một mình.

Go Youngbae: Với gương mặt nổi tiếng thế kia, cậu che chắn thế nào để có thể đi khắp nơi mà không bị nhận ra?

Hongki: Vì thế nên tôi chỉ ra ngoài khi trời tối. Ban ngày tôi ngủ.

Go Youngbae: Thảo nào hahaha

Hongki: Hôm nay tôi dậy hơi sớm, đi loanh quanh khi trời vẫn còn sáng. Wow, tôi chưa bao giờ cảm thấy tuyệt vời như thế. Dù không thích trời mưa nhưng cơn mưa chiều nay cũng không tệ chút nào. Tôi không biết đi chơi ban ngày lại thích đến vậy.

 

#161215

Thính giả: Em trai tôi nhập ngũ vào thủy quân. Dù lúc tiễn em đi nhập ngũ, tôi không bịn rịn như bố mẹ tôi nhưng tôi vẫn cảm thấy buồn khi nhìn bóng lưng thằng bé bước đi xa dần. Bỗng dưng tôi cảm thấy nó đúng là thằng bé em tôi và thế là buồn. Dù chúng tôi không quá thân thiết nhưng vẫn là người một nhà mà.

Hongki: Đúng vậy. Tôi cũng có em gái. Hồi nhỏ chúng tôi rất thân. Nhưng sau khi tôi debut, vì nhiều lý do nên chúng tôi trở nên hơi xa cách. Cách đây không lâu, khi em gái tôi sang Nhật học chuyên sâu, tôi cũng rất lo lắng. Lo không biết con bé có hiểu tiếng Nhật không, hoặc không biết nó có biết đường đi lối lại không,… Quả nhiên, gia đình thì vẫn là gia đình.

 

#161210

Hongki: Nói về bài hát chia ly thì leader nhóm tôi…

Heize: Hahaha… Leader nhóm anh…

Hongki: Ồ, bạn biết leader của chúng tôi à? Choi Jonghun?

Heize: Đương nhiên rồi!

Hongki & Seunghyun: Thật sao? Có quen ngoài đời á?

Heize: Không, tôi chỉ nghe nói đến tên anh ấy thôi.

Hongki: Ồ, tôi bị sốc vì dạo này leader chúng tôi toàn kết bạn với những người chúng tôi không ngờ là cậu ấy có thể chơi cùng được, làm chúng tôi ngạc nhiên hết sức. Leader chúng tôi rất có kinh nghiệm với việc chia tay và cậu ấy đã viết khoảng 5 bài hát về chuyện đó rồi.

Din Din: Chắc là anh ấy yêu sâu đậm lắm. Chắc phải khó khăn lắm mới chia tay được người đó.

Hongki: Đúng thế, quãng thời gian đó quả là khó khăn.

Seunghyun: Khó khăn với anh ấy và cũng khó cho cả bọn tôi nữa.

Din Din: Chắc là phiền lòng lắm.

Seunghyun: Đúng thế. Anh ấy nên ngừng viết về chuyện đó thì tốt hơn!

 

#161124

Hongki: Tôi là kiểu người sẽ không mất tự tin cho dù tăng cân hay gì đâu. Tôi không quan tâm đến hình thức cho lắm. Nhưng khi có lịch trình lưu diễn, khi làm concert, chúng tôi thường diễn live 4, 5 buổi trong một tuần. 2 ngày diễn live, nghỉ 1 ngày rồi lại 2 ngày live, 1 ngày nghỉ. Nếu lịch trình thế này cứ diễn ra suốt 1 tháng thì tôi sẽ bị khan tiếng. Những lúc như thế tôi cảm thấy thất vọng, kiểu như “Ưm… mình cứ nghĩ là mình làm được”. Dù lịch trình quả thật là bất hợp lý nhưng tôi vốn nghĩ biết đâu mình lại làm được nên sự tự tin dần dần rơi rụng. Tuy nhiên, những lúc như vậy, fan biết rất rõ tình hình của tôi. Họ giúp tôi bằng cách hát cùng với tôi. Ngay lập tức tôi cảm thấy mình hồi phục. Đơn giản thế đấy.

Kang Kyun Sung: Cậu là rocker mà, nên là…

SeolA: Cần dùng cổ họng rất nhiều.

Kang Kyun Sung: Tôi thì tôi không thể nào chịu nổi 1 tuần theo lịch trình của Hongki được. Hongki đỉnh thật đấy.

___

Hongki: Để tôi kể cho các bạn nghe một chuyện. Có lần tôi bị hở khóa quần từ đầu cho tới cuối buổi diễn trực tiếp. Đó là một bài ballad. Tôi thậm chí còn mặc cả cây trắng với quần xì màu đỏ. Tôi chả biết gì nên cứ tiếp tục hát. Các fan đứng trước mặt ra hiệu cho tôi nhưng tôi lại nghĩ họ là fan của tôi nên lúc tạm dừng tôi còn vẫy chào họ. Cuối cùng họ nói, “Nhìn kia kìa! Hở kia kìa!!”. Tôi mới nhìn xuống và nhận ra mình bị tuột khóa quần. Thế là tôi một tay cầm mic hát tiếp, tay còn lại từ từ di chuyển xuống dưới che chỗ đó. Tôi cứ nghĩ là hành động đó không lộ liễu lắm nhưng hóa ra cũng hơi lộ. Buồn cười lắm. Tôi rất thích quần xì màu đỏ mà.

Buổi biểu diễn đó đây! Haha

 

 

 

#161123

Thính giả: Khi say BTOB như thế nào?

BTOB: Không có gì đặc biệt, có lẽ chúng tôi chỉ lăn ra ngủ.

Hongki: Wow… Trước đây các thành viên nhóm tôi cũng được hỏi câu hỏi tương tự thế này. Một người sẽ sờ vào chân người ngồi cạnh cậu ta. Một người khác sẽ hành động y như ninja. Đang ngồi cạnh bạn bỗng nhiên cậu ta biến mất và xuất hiện ở bàn bên cạnh. Rồi tự dưng cậu ta lại xuất hiện ở một bàn khác nữa. Tóm lại là cậu ta sẽ xuất hiện ở bàn nào có con gái. So ra thì các thành viên BTOB quả là trong sáng khi say rượu.

(more…)

[Pri-log] Lee Hongki và Kim Soohyun trên Hongkira

170317

Hongki: Có một lời nhắn rất thú vị.
“Thời tiết ấm dần lên nên tôi bắt đầu cảm thấy ưu tư. Dạo này tôi mê mẩn việc giặt giày dưới vòi hoa sen. Vì thế, cứ khi nào đi tắm tôi lại đem theo một đôi giày vào để giặt. Tuy nhiên, số lượng giày bắt đầu nhiều dần lên. Giờ tôi đem theo tận 5 đôi. Không chỉ là việc tôi ở trong nhà tắm những 2 tiếng đồng hồ mà còn tốn rất nhiều nước nữa. Mất nhiều thời gian trong đấy quá, nhưng tôi không thể dừng thói quen này được. Tôi phải làm sao đây? Chừng nào giặt hết chỗ giày của mình chắc là tôi sẽ lại cảm thấy buồn chán phải không?”.
Thực ra thính giả này là một người vô cùng nổi tiếng haha Tôi sẽ không nói anh ấy là ai đâu… nhưng anh ấy đến từ một vì sao khác hahaha… Vị thính giả nổi tiếng này, bao giờ anh giặt hết chỗ giày của anh thì bảo em, em sẽ mang giày của em cho anh mượn để anh giặt hộ em luôn haha

170327

Thính giả nổi tiếng đến từ vì sao khác liên tục để lại lời nhắn. Anh ấy nói, nhìn thấy cậu em đeo kính màu trên radio làm anh ấy cũng muốn mua một cái để đeo. Hongki nói rằng, nếu anh ấy thích thì cậu ta sẽ tặng anh ấy một cái.

170329

Hongki: Vị thính giả đến từ vì sao khác có vẻ rất buồn chán. Anh ấy lại gửi một lời nhắn đến. “Tôi muốn mắt kính của Hongki”. Chẳng phải em đã hứa đãi anh cà phê rồi à? Hyung này bị làm sao vậy? Hahahaha

170330

(more…)

[Vietsub] Hongki – STIGMA (낙인) @ Hongkira

Download: Mega

[Vietsub] 170405 Lee Hongki & Kwak Dongyeon & Lee Sieon – THUNDER (천둥) @ Hongkira

Download: Mega

 

[Vietsub] 161019 Hongkira – Trình độ LOL của Jonghun

[Viet+Engsub] Jaejin & Jonghun – DON’T WORRY DEAR (걱정말아요 그대) @ Hongkira

Download: Mega

[Viet+Eng] Hongki – TO HER LOVER @ Hongkira

Download: Mega

[Viet+Eng] Hongki – A GLASS OF SOJU @ Hongkira

Download: Mega

[Viet+Eng] WHAT IF – Hongki & Daesick @ Hongkira

Download: Mega

[Lược dịch] 160104 Lee Hongki trên radio Lee Gukjoo’s Young Street

12417995_10156496981470691_5120843685662560237_n

VỀ FTISLAND COMEBACK

Lee Gukjoo: Chúng ta đang ngồi đây với Lee Hongki. Bây giờ là năm 2016 rồi. Cậu có mong ước gì không? Có muốn CEO tặng quà gì cho cậu không?
Hongki: Tôi không có mong ước nào như vậy, nhưng năm 2016, tôi muốn biểu diễn nhiều concert hơn. Thường thì một năm chúng tôi cũng có nhiều concert rồi, khoảng 50 buổi, nhưng chỉ có 1,2 concert ở Hàn Quốc. Vì thế tôi muốn làm nhiều concert hơn và muốn biểu diễn ở những nhà hát lớn nhỏ khác nhau. Chúng tôi đã hứa với fan sẽ chuẩn bị để gặp gỡ họ thường xuyên hơn tại những điểm biểu diễn như vậy. Giờ tôi đang chờ cơ hội thích hợp.
LGJ: Chắc cậu sẽ bận rộn lắm đây. Vốn đã có nhiều concert rồi, tính cả bên Nhật, mà giờ cậu lại định tổ chức thêm concert ở Hàn Quốc nữa.
Hongki: Và tôi mong album sắp phát hành của FTISLAND vào cuối tháng 2 tới sẽ thành công.
LGJ: Ồ, tháng 2 sẽ ra album sao?
Hongki: Lần đầu tiên tôi nói về chuyện này đấy. Công ty bảo tôi đừng có nói.
LGJ: Phải thế chứ, thế tôi mới được ghi công chứ.
Hongki: Bài lần này dễ nghe lắm. Chúng tôi dự tính sẽ comeback thêm lần nữa vào mùa hè. Khi ấy chúng tôi sẽ phát hành những bài hạng nặng. Còn tháng 2, chúng tôi muốn quảng bá bài dễ nghe.
LGJ: Một thính giả hỏi, “Khoảnh khắc hạnh phúc nhất năm 2015 của Hongki là gì?“.
Hongki: Năm ngoái FTISLAND phát hành một album khá mạnh mẽ, tôi cho rằng album tương đối thành công. Tôi thích việc qua đó hình ảnh của chúng tôi đã thay đổi tích cực hơn. Và khi quảng bá cá nhân, tôi thấy vui với việc dựng phòng thu cho riêng mình. Tôi cũng thấy hạnh phúc nhất khi được làm nhiều concert.

SOLO CONCERT ‘FM302’

(Hongki ho)

Lee Gukjoo: Cậu bị cảm à?
Hongki: Không phải, tôi vừa ghi hình một tiết mục chuẩn bị cho concert, đóng Steve Jobs nên phải dán râu tóc giả, nhưng chúng cứ chọc vào…
LGJ: Vào mũi cậu à?
Hongki: Vâng, cứ làm tôi ho suốt.
LGJ: Đúng rồi, nỗi khổ này nghệ sĩ hài bọn tôi hiểu lắm. Dán râu giả…
Hongki: Sao mọi người có thể chịu được vậy nhỉ?
LGJ: Không phải chuyện dễ đúng không? Hồi đóng giả người chim cánh cụt tôi như phát điên lên ấy. Họ gắn lông giả lên chỗ lông mày bằng keo siêu dính.
Hongki: Thế nên tôi phải đi tắm trước khi đến đây đấy, nhưng cũng không hết được.
GKJ: Không gỡ hết được đúng không? Tôi phải dùng cồn đấy.
Hongki: Tôi dùng kem tẩy chuyên dụng.
LGJ: Thế à? Sao họ lại dùng cồn tẩy cho tôi nhỉ? Làm mắt tôi rất nhức. Cậu làm để chuẩn bị cho solo concert à?
Hongki: Vâng. Thứ bảy, chủ nhật tuần này tôi tổ chức concert cá nhân.

101331725_025
LGJ: Cậu đã bao giờ biểu diễn một mình chưa?
Hongki: Chưa ạ, tôi luôn biểu diễn cùng FT. Tôi luôn nghĩ mình solo thì chẳng có ý nghĩa gì. Lúc đầu công ty gợi ý tôi đã hỏi, tôi solo làm gì khi một mình tôi cũng hát hết tất cả các bài của FT rồi. Nhưng vì công ty đã niêm yết trên sàn chứng khoán nên tôi nghĩ họ phải làm cái gì đó. =)))))))))))))
LGJ: Cậu quá ư là thẳng!
Hongki: Nên là tôi phải làm thôi.
LGJ: Chúng tôi cùng công ty nhưng mỗi lần cậu bạn này nói chuyện là tôi lại cảm thấy rất lo lắng. Sao tôi lại ngồi trước mặt cậu ấy với tình huống đối thoại thế này cơ chứ.
Hongki: Thế nên tôi mới nói mình sẽ làm với điều kiện các thành viên cho phép. Tôi nói với các thành viên và hứa rằng tôi hoạt động solo là để hỗ trợ cho FT. Vì vậy, lúc tôi làm album này các thành viên hay ghé qua lắm. Họ chơi guitar, chơi bass giúp tôi làm phần hướng dẫn.
LGJ: Vì lên sàn chứng khoán rồi nên công ty phải tiến hành tổ chức nhiều concert, thậm chí họ còn bảo tôi làm concert nữa là.
Hongki: Vâng. Kiểu như họ phải liên tục thực hiện các dự án mở mang hoạt động vậy.
LGJ: Đúng rồi. Điều này chẳng có gì xấu, còn tốt cho chúng ta nữa. Nếu thành công thì chúng ta cũng có lợi mà. Tôi nghĩ, phải làm một mình chắc hẳn cậu sẽ có rất nhiều áp lực?
Hongki: Vô cùng!
LGJ: Nhìn nét mặt cậu ấy kìa, chắc hẳn phải stress dữ lắm.
Hongki: Dù là một album thì cũng chỉ có 6 bài, tôi không thể diễn concert 1,2 tiếng chỉ với 6 bài được, nên tôi nghĩ chắc mình phải dùng cả bài của FT. Nhưng nếu làm vậy thì sẽ thành concert của FT rồi còn đâu, còn gọi gì là solo concert nữa. Rồi tôi xem lại tất cả những bài hát mình từng diễn một mình, hóa ra lại được.
LGJ: Vậy à? Cậu có nhạc phim này…
Hongki: Tôi có mấy bài nhạc phim và một số bài tôi từng biểu diễn trong các chương trình thực tế về âm nhạc.. Gần đây tôi cũng tham gia vào album đặc biệt của tiền bối Im Jaebum nữa.
LJG: Nhiều bài đấy chứ.
Hongki: Tôi có những hơn 20 bài.
LGJ: Thế concert của cậu định mấy tiếng?
Hongki: Thế nên tôi cắt bớt đi rồi. Tầm 2 tiếng rưỡi thôi.
LGJ: Cậu ấy bảo phải cắt bớt vì có quá nhiều bài hát kìa. Có nhảy không?
Hongki: Không có nhạc nhảy nhưng có dạng synth pop và cũng có tiết mục nhạc sàn EDM. Tôi phối tất cả các bài sang dạng EDM để mọi người có thể nhún nhảy chút.
LGJ: Tôi phải đi xem mới được. Xem tôi có nhún nhảy được không. Có chỗ ghế ngồi chứ?
Hongki: Có khu đứng ở trước sân khấu.
LGJ: Không có khu ngồi à?
Hongki: Có ạ.
LGJ: Có à? Vậy tôi sẽ ngồi ở đó. Dạo trước tôi đã đi xem concert của FT rồi. Tôi thấy hội bạn thân của Hongki cứ đứng hết cả lên trong khi họ có thể ngồi xem.
Hongki: Tôi cố ý xếp họ vào chỗ đó đấy.
LGJ: Sao cậu lại cho cái cậu to đùng ấy vào khu đứng thế?
Hongki: Mấy đứa đấy giữa chừng hay chuồn mất lắm nên tôi bắt họ phải luôn trong tầm mắt của mình. =))))))
LGJ: Cậu còn bắt họ nhuộm tóc nữa.
Hongki: Vâng, tôi muốn tất cả anh em trong phòng thu phải ở trước mặt mình.
LGJ: Thảo nào họ cứ đứng nhảy nhót ở cái góc đó.

1628_10156496929575691_6794421409684593742_n
VAI DIỄN MƠ ƯỚC CỦA HONGKI

LJG: Dù Hongki ít tuổi hơn nhưng tôi chưa bao giờ trả tiền rượu cho cậu ấy cả. Vì sao ư? Lee Hongki kiếm được nhiều tiền hơn tôi. 😀 Chả phải thế còn gì. Ai kiếm nhiều tiền hơn thì người ấy là “anh” (Oppa). Đúng không oppa? Hongki oppa?
Hongki: Dạ nuna 😀
LGJ: Rất nhiều thính giả đã gửi tin nhắn đến cho chúng tôi. Số 7821 viết, “Hơn nửa năm là Hongki ở nước ngoài. FT cũng rất nổi tiếng ở nước ngoài. Nhắc đến chuyện này thì tổng cộng bạn đã bay bao nhiêu dặm? Chắc phải nhiều lắm“.
Hongki: Chuyện này thì…nước mình có hai hãng hàng không khác nhau nên tôi phân chia ra. Ví dụ hôm nay tôi bay hãng này thì hôm khác tôi bay hãng kia. Mỗi hãng tôi tích được ít nhất là 100 nghìn điểm.
LGJ: 100 nghìn? Nếu cậu có ngần ấy điểm ở mỗi hãng thì…
Hongki: Tôi nghĩ mình có khoảng hơn 200 nghìn điểm.
LGJ: Để giải thích cho những ai chưa biết, 100 nghìn là khoảng bao xa?
Hongki: Tôi có thể bay khứ hồi đến Mỹ.
LGJ: Chỉ bằng thẻ tích điểm đó?
Hongki: Vâng.
Hongki: Nhưng có lần mẹ tôi dùng rồi. Cái này người nhà cũng sử dụng được. Mẹ tôi muốn đi du lịch.
LGJ: Tôi có thể nhập tịch vào nhà cậu được không? Tôi mới chỉ đến đảo Jeju thôi. Vậy là số lần cậu bay đi bay về sang Nhật tích lại được một vé khứ hồi sang Mỹ. Cậu cũng thường sang Trung Quốc nữa phải không?
Hongki: Tôi chỉ sang Trung Quốc để biểu diễn concert thôi. Chúng tôi chưa thực sự có cơ hội quảng bá tại Trung Quốc.
LGJ: Đài Loan thì sao? Cậu có ra album ở Đài Loan không?
Hongki: Có, nên tôi đang chuẩn bị một số tiết mục cho concert ở Đài Loan.
LGJ: Đúng là cậu bận rộn ghê thật đấy. Có lần tôi gọi cho Hongki hỏi “Cậu đang ở đâu đấy? Gặp nhau tí đi“. Cậu ấy luôn nói, “Em đang ở Nhật“. Thính giả Han Dooyoung hỏi, “Hongki, năm nay cậu không định diễn xuất à? Tôi tò mò không biết cậu muốn thử đóng drama tình cảm, diễn kiss scene và bed scene không?“.
Hongki: Nói thật thì năm ngoái tôi tạm dừng việc diễn xuất, tôi muốn tập trung nhiều hơn cho âm nhạc. Nhưng dạo này CEO đang cố lèo lái tôi vào việc đóng phim. Anh ấy bảo, “Hongki à, năm nay cậu phải đóng phim gì đi chứ nhỉ?“. Tôi bảo anh ấy rằng tôi không muốn chọn vai quá sức. Tôi chỉ muốn nhận vai thực sự hợp với mình, không nhất thiết phải là vai chính. Tôi nói, tôi sẽ đóng phim nếu có vai thích hợp.
LGJ: Anh ấy có đồng ý không?
Hongki: Có.
LGJ: Tôi nghĩ CEO luôn thất thủ trước Hongki.
Hongki: Tôi không rõ anh ấy có còn nhớ hay không nhưng chúng tôi đã nói về chuyện này khi uống rượu.
LGJ: Vậy dạng vai thế nào thì hợp với cậu?
Hongki: Tôi thích dạng nhân vật kiểu hay đùa giỡn, lăng xăng bên cạnh hoặc kiểu người tạo không khí.
LGJ: Nhưng làm gì có vai chính nào lại là kiểu người hay đùa giỡn linh tinh vớ vẩn.
Hongki: Tôi có mộng vai chính đâu.
LGJ: Thật à?
Hongki: Vâng. Với lại tôi luôn cho rằng, những diễn viên đẹp trai hơn tôi, cao hơn tôi, diễn tốt hơn tôi nên đóng vai chính. Tôi thích đứng sau họ, như thế bớt áp lực hơn. Kiểu như tôi muốn đóng vai Dracula chẳng hạn.
LGJ: Wow, kiểu phiên bản nam của “My Girlfriend is Gumiho”?
Hongki: Không phải, là vai Dracula, ma cà rồng.
LGJ: Nói mới thấy, cậu cũng có 2 cái răng nanh ở chỗ này.
Hongki: Tôi mài đấy. Đi nha sĩ mài bớt đấy.
LGJ: Đừng có nói dối đi.
Hongki: Thật đấy. Bình thường còn nhọn hơn cơ.
LGJ: Vậy cậu đã có sẵn răng quỷ rồi.
Hongki: Chính xác là 4 cái.
LGJ: Nếu cậu phải chọn 1 nhân vật trong các drama đang phát sóng thì…? (Hongki lắc đầu) À..cậu không xem phim nào à?
Hongki: Vâng.
LGJ: Cậu ấy cứ mấp máy, “Em không xem, em không xem“. Vì cậu rất bận chứ không phải là không muốn xem.
Hongki: Đúng rồi.
LGJ: Vậy nói về bạn diễn. Nếu được chọn trong số các diễn viên đang có phim lên sóng thì..? (Hongki lại lắc đầu) Không biết à? Cậu ấy không biết. Cũng có thể là cậu ấy vô cùng chuyên nghiệp. Có khi cậu ấy bảo không biết là vì không muốn kể tên một người cụ thể nào.
Hongki: Không đâu. Tôi thích là tôi sẽ nói tên người đó ra ngay.
LGJ: Thế trước đây thì sao? Là ai?
Hongki: Tôi luôn chọn Song Hyekyo nuna.
LJG: Thật sao? Ước mơ của cậu vẫn chưa thành hiện thực à?
Hongki: Tôi vẫn chưa gặp chị ấy lần nào. Tôi từng gặp rất nhiều người khác nhưng chưa bao giờ gặp chị ấy.
LJG: Tôi gặp cô ấy đúng 1 lần, cách đây 10 năm rồi. Và đó là ngày tồi tệ nhất đời tôi.
Hongki (fanboy phẫn nộ): VÌ SAOOOOOOO?
LGJ: Sao trên đời lại tồn tại người như cô ấy nhỉ?
Hongki: À….
LGJ: Tôi bực đến nỗi ủ dột suốt một tuần. Tôi chỉ nhìn cô ấy từ bên cạnh thôi nhưng thế là quá đủ. Hãy gửi tin nhắn video đến Song Hyekyo đi!
Hongki: Tin nhắn video ấy ạ?
LGJ: Mời cô ấy đóng drama cùng cậu.

3082_10156496920160691_7201929577608220207_n
Hongki: “Em sẽ làm việc chăm chỉ. Hyekyo nuna, nếu sau này có cơ hội, hy vọng chị sẽ đóng phim cùng em. Dù là vai em trai của chị cũng được, em cũng muốn đóng. Vì vậy, nếu có cơ hội thì chị em mình đóng phim với nhau nhé. Mong chị quan tâm ạ!“.

(more…)