[Tổng hợp] HONGKIRA

- Tổng hợp những mẩu dịch nhỏ trên Hongkira (phần mới nhất sẽ được cập nhật ở đầu bài) -

 

#171012

Hongki: Có một điều tôi muốn nói với các fan từ lâu lắm rồi. Nhiều lúc chúng tôi cần sự cổ vũ của các bạn, trong concert hoặc các sự kiện quảng bá. Nhưng chúng tôi không muốn mọi người chìm đắm tới mức gạt bỏ cuộc sống cá nhân của bản thân để cổ vũ cho chúng tôi. Cuộc sống của các bạn là ưu tiên hàng đầu. Khi mọi người nhiệt tình quá thì chúng tôi cũng có phần cảm thấy gánh nặng.

___

Nói về chuyện sống trong ký túc xá, Hongki nói vì cậu ta đã sống trong ký túc xá từ khi còn nhỏ nên cậu ta coi các thành viên ít tuổi hơn là em trai còn hơn cả em gái ruột của mình. Kỷ niệm về “các em” của cậu ta đa phần là chuyện trêu chọc mấy thằng em, ví dụ như: giấu ví của bọn nhỏ, đổi sách giáo khoa ngày hôm đó sang môn học khác hoặc cho mấy đứa mặc chung quần áo…Tất nhiên là mấy đồ rẻ rẻ thôi hahaha

Jonghun cũng từng nói, vì cậu ta không có anh chị em nên cậu ta coi các thành viên là anh em của mình :X

 

#171011

Có người hỏi Hongki, chó hay mèo đáng yêu hơn?

Hongki: Với tôi thì loài người là đáng yêu nhất. Chó hay mèo thì đều có điểm hay riêng. Chó thì rất dễ cưng, biết nghe lời. Còn mèo thì chúng muốn con người phải thích nghi được với chúng =))

 

#171010

Một anh chàng gửi tin nhắn đến nói rằng vừa đăng ký lớp học múa bụng. Nhưng cậu ấy đang lo vì hóa ra cậu ấy là học viên nam duy nhất trong nhóm.

Hongki: Ôi trời! Sao bạn phải nghĩ thế nhỉ? Bạn phải vui mới đúng, vì ở đó có mình bạn là nam mà. Nếu mà là tôi thì chắc chắn tôi sẽ lắc hông nhiệt tình cho coi. Haha… Học hỏi là một điều tốt mà, có gì đâu mà phải ngại.

 

#171009

Hongki nói rằng cậu ta sẽ chỉ mời gia đình và bạn bè thân thiết tới dự lễ cưới của mình. Cậu ta sẽ không chấp nhận sự có mặt của mấy người trong FNC =))))))

___

Hongki: Các bạn biết đấy, đôi khi chỉ cần nói một câu “Bạn làm tốt lắm!” với người khác cũng là sự khích lệ rất lớn rồi. Chúng tôi cũng như vậy. Chúng tôi đã thực hiện rất nhiều chuyến lưu diễn. Mỗi một lần đi tour đều trải qua những khó khăn khác nhau. Nhưng mỗi khi hoàn thành một đêm diễn, 5 chúng tôi không bao giờ quên nói với nhau rằng, “Cậu làm tốt lắm!”. Dĩ nhiên, trong lúc biểu diễn có thể sẽ có sự cố hoặc sai sót này kia, ví dụ như giọng tôi không được tốt hoặc các thành viên mắc lỗi, nhưng nói với nhau câu “Cậu làm tốt lắm!” hình thức như một lời động viên kiểu như, mình mắc lỗi cũng không sao, các thành viên đã làm tốt rồi mà.

___

Hongki nói họ hàng nhà cậu ta khá là cao và còn kể chiều cao của họ ra nữa. “Nhưng sao có mình tôi lại (thấp) thế này?”. :))

#171003

Hongki kể chuyện khi còn đi học, cậu ta học hành không giỏi cho lắm. Giáo viên nói với cậu ta rằng, “Em định sống bằng diễn xuất đấy à? Em phải học đi’!”.

Hongki: Thầy ơi, giờ em sống ổn thầy ạ… 😀

___

Hongki nói rằng cậu ta cảm thấy tự hào khi có nhiều ca sĩ hậu bối vừa gia nhập ngành giải trí nói rằng cậu ta là hình mẫu của họ.

#100927

Có vẻ như Hongki gặp rắc rối với nhóm sản xuất khi yêu cầu phát nhạc của FT quá thường xuyên trên Hongkira. Khi một thính giả yêu cầu được nghe “First Kiss” của FT…

Hongki: Nhóm PD thấy rồi nhé, không phải tôi nhé, là thính giả người ta yêu cầu nhé! Người ta yêu cầu thì làm sao mà không phát cho được? 🙂

#170912

Một thính giả viết cô ấy đang trong giai đoạn khó khăn nhưng không sao cả vì bên cạnh cô ấy có những người động viên cổ vũ.

Hongki: Dĩ nhiên rồi, các bạn cứ nhìn các thành viên của tôi mà xem. Dù có khó khăn đến mức nào, chỉ cần chúng ta cùng nhau vượt qua thì mọi chuyện rồi cũng sẽ ổn thôi.

(more…)

Advertisements

[Pri-log] Lee Hongki và Kim Soohyun trên Hongkira

170317

Hongki: Có một lời nhắn rất thú vị.
“Thời tiết ấm dần lên nên tôi bắt đầu cảm thấy ưu tư. Dạo này tôi mê mẩn việc giặt giày dưới vòi hoa sen. Vì thế, cứ khi nào đi tắm tôi lại đem theo một đôi giày vào để giặt. Tuy nhiên, số lượng giày bắt đầu nhiều dần lên. Giờ tôi đem theo tận 5 đôi. Không chỉ là việc tôi ở trong nhà tắm những 2 tiếng đồng hồ mà còn tốn rất nhiều nước nữa. Mất nhiều thời gian trong đấy quá, nhưng tôi không thể dừng thói quen này được. Tôi phải làm sao đây? Chừng nào giặt hết chỗ giày của mình chắc là tôi sẽ lại cảm thấy buồn chán phải không?”.
Thực ra thính giả này là một người vô cùng nổi tiếng haha Tôi sẽ không nói anh ấy là ai đâu… nhưng anh ấy đến từ một vì sao khác hahaha… Vị thính giả nổi tiếng này, bao giờ anh giặt hết chỗ giày của anh thì bảo em, em sẽ mang giày của em cho anh mượn để anh giặt hộ em luôn haha

170327

Thính giả nổi tiếng đến từ vì sao khác liên tục để lại lời nhắn. Anh ấy nói, nhìn thấy cậu em đeo kính màu trên radio làm anh ấy cũng muốn mua một cái để đeo. Hongki nói rằng, nếu anh ấy thích thì cậu ta sẽ tặng anh ấy một cái.

170329

Hongki: Vị thính giả đến từ vì sao khác có vẻ rất buồn chán. Anh ấy lại gửi một lời nhắn đến. “Tôi muốn mắt kính của Hongki”. Chẳng phải em đã hứa đãi anh cà phê rồi à? Hyung này bị làm sao vậy? Hahahaha

170330

(more…)

[Vietsub] Hongki – STIGMA (낙인) @ Hongkira

Download: Mega

[Vietsub] 170405 Lee Hongki & Kwak Dongyeon & Lee Sieon – THUNDER (천둥) @ Hongkira

Download: Mega

 

[Vietsub] 161019 Hongkira – Trình độ LOL của Jonghun

[Viet+Engsub] Jaejin & Jonghun – DON’T WORRY DEAR (걱정말아요 그대) @ Hongkira

Download: Mega

[Viet+Eng] Hongki – TO HER LOVER @ Hongkira

Download: Mega

[Viet+Eng] Hongki – A GLASS OF SOJU @ Hongkira

Download: Mega

[Viet+Eng] WHAT IF – Hongki & Daesick @ Hongkira

Download: Mega

[Lược dịch] 160104 Lee Hongki trên radio Lee Gukjoo’s Young Street

12417995_10156496981470691_5120843685662560237_n

VỀ FTISLAND COMEBACK

Lee Gukjoo: Chúng ta đang ngồi đây với Lee Hongki. Bây giờ là năm 2016 rồi. Cậu có mong ước gì không? Có muốn CEO tặng quà gì cho cậu không?
Hongki: Tôi không có mong ước nào như vậy, nhưng năm 2016, tôi muốn biểu diễn nhiều concert hơn. Thường thì một năm chúng tôi cũng có nhiều concert rồi, khoảng 50 buổi, nhưng chỉ có 1,2 concert ở Hàn Quốc. Vì thế tôi muốn làm nhiều concert hơn và muốn biểu diễn ở những nhà hát lớn nhỏ khác nhau. Chúng tôi đã hứa với fan sẽ chuẩn bị để gặp gỡ họ thường xuyên hơn tại những điểm biểu diễn như vậy. Giờ tôi đang chờ cơ hội thích hợp.
LGJ: Chắc cậu sẽ bận rộn lắm đây. Vốn đã có nhiều concert rồi, tính cả bên Nhật, mà giờ cậu lại định tổ chức thêm concert ở Hàn Quốc nữa.
Hongki: Và tôi mong album sắp phát hành của FTISLAND vào cuối tháng 2 tới sẽ thành công.
LGJ: Ồ, tháng 2 sẽ ra album sao?
Hongki: Lần đầu tiên tôi nói về chuyện này đấy. Công ty bảo tôi đừng có nói.
LGJ: Phải thế chứ, thế tôi mới được ghi công chứ.
Hongki: Bài lần này dễ nghe lắm. Chúng tôi dự tính sẽ comeback thêm lần nữa vào mùa hè. Khi ấy chúng tôi sẽ phát hành những bài hạng nặng. Còn tháng 2, chúng tôi muốn quảng bá bài dễ nghe.
LGJ: Một thính giả hỏi, “Khoảnh khắc hạnh phúc nhất năm 2015 của Hongki là gì?“.
Hongki: Năm ngoái FTISLAND phát hành một album khá mạnh mẽ, tôi cho rằng album tương đối thành công. Tôi thích việc qua đó hình ảnh của chúng tôi đã thay đổi tích cực hơn. Và khi quảng bá cá nhân, tôi thấy vui với việc dựng phòng thu cho riêng mình. Tôi cũng thấy hạnh phúc nhất khi được làm nhiều concert.

SOLO CONCERT ‘FM302’

(Hongki ho)

Lee Gukjoo: Cậu bị cảm à?
Hongki: Không phải, tôi vừa ghi hình một tiết mục chuẩn bị cho concert, đóng Steve Jobs nên phải dán râu tóc giả, nhưng chúng cứ chọc vào…
LGJ: Vào mũi cậu à?
Hongki: Vâng, cứ làm tôi ho suốt.
LGJ: Đúng rồi, nỗi khổ này nghệ sĩ hài bọn tôi hiểu lắm. Dán râu giả…
Hongki: Sao mọi người có thể chịu được vậy nhỉ?
LGJ: Không phải chuyện dễ đúng không? Hồi đóng giả người chim cánh cụt tôi như phát điên lên ấy. Họ gắn lông giả lên chỗ lông mày bằng keo siêu dính.
Hongki: Thế nên tôi phải đi tắm trước khi đến đây đấy, nhưng cũng không hết được.
GKJ: Không gỡ hết được đúng không? Tôi phải dùng cồn đấy.
Hongki: Tôi dùng kem tẩy chuyên dụng.
LGJ: Thế à? Sao họ lại dùng cồn tẩy cho tôi nhỉ? Làm mắt tôi rất nhức. Cậu làm để chuẩn bị cho solo concert à?
Hongki: Vâng. Thứ bảy, chủ nhật tuần này tôi tổ chức concert cá nhân.

101331725_025
LGJ: Cậu đã bao giờ biểu diễn một mình chưa?
Hongki: Chưa ạ, tôi luôn biểu diễn cùng FT. Tôi luôn nghĩ mình solo thì chẳng có ý nghĩa gì. Lúc đầu công ty gợi ý tôi đã hỏi, tôi solo làm gì khi một mình tôi cũng hát hết tất cả các bài của FT rồi. Nhưng vì công ty đã niêm yết trên sàn chứng khoán nên tôi nghĩ họ phải làm cái gì đó. =)))))))))))))
LGJ: Cậu quá ư là thẳng!
Hongki: Nên là tôi phải làm thôi.
LGJ: Chúng tôi cùng công ty nhưng mỗi lần cậu bạn này nói chuyện là tôi lại cảm thấy rất lo lắng. Sao tôi lại ngồi trước mặt cậu ấy với tình huống đối thoại thế này cơ chứ.
Hongki: Thế nên tôi mới nói mình sẽ làm với điều kiện các thành viên cho phép. Tôi nói với các thành viên và hứa rằng tôi hoạt động solo là để hỗ trợ cho FT. Vì vậy, lúc tôi làm album này các thành viên hay ghé qua lắm. Họ chơi guitar, chơi bass giúp tôi làm phần hướng dẫn.
LGJ: Vì lên sàn chứng khoán rồi nên công ty phải tiến hành tổ chức nhiều concert, thậm chí họ còn bảo tôi làm concert nữa là.
Hongki: Vâng. Kiểu như họ phải liên tục thực hiện các dự án mở mang hoạt động vậy.
LGJ: Đúng rồi. Điều này chẳng có gì xấu, còn tốt cho chúng ta nữa. Nếu thành công thì chúng ta cũng có lợi mà. Tôi nghĩ, phải làm một mình chắc hẳn cậu sẽ có rất nhiều áp lực?
Hongki: Vô cùng!
LGJ: Nhìn nét mặt cậu ấy kìa, chắc hẳn phải stress dữ lắm.
Hongki: Dù là một album thì cũng chỉ có 6 bài, tôi không thể diễn concert 1,2 tiếng chỉ với 6 bài được, nên tôi nghĩ chắc mình phải dùng cả bài của FT. Nhưng nếu làm vậy thì sẽ thành concert của FT rồi còn đâu, còn gọi gì là solo concert nữa. Rồi tôi xem lại tất cả những bài hát mình từng diễn một mình, hóa ra lại được.
LGJ: Vậy à? Cậu có nhạc phim này…
Hongki: Tôi có mấy bài nhạc phim và một số bài tôi từng biểu diễn trong các chương trình thực tế về âm nhạc.. Gần đây tôi cũng tham gia vào album đặc biệt của tiền bối Im Jaebum nữa.
LJG: Nhiều bài đấy chứ.
Hongki: Tôi có những hơn 20 bài.
LGJ: Thế concert của cậu định mấy tiếng?
Hongki: Thế nên tôi cắt bớt đi rồi. Tầm 2 tiếng rưỡi thôi.
LGJ: Cậu ấy bảo phải cắt bớt vì có quá nhiều bài hát kìa. Có nhảy không?
Hongki: Không có nhạc nhảy nhưng có dạng synth pop và cũng có tiết mục nhạc sàn EDM. Tôi phối tất cả các bài sang dạng EDM để mọi người có thể nhún nhảy chút.
LGJ: Tôi phải đi xem mới được. Xem tôi có nhún nhảy được không. Có chỗ ghế ngồi chứ?
Hongki: Có khu đứng ở trước sân khấu.
LGJ: Không có khu ngồi à?
Hongki: Có ạ.
LGJ: Có à? Vậy tôi sẽ ngồi ở đó. Dạo trước tôi đã đi xem concert của FT rồi. Tôi thấy hội bạn thân của Hongki cứ đứng hết cả lên trong khi họ có thể ngồi xem.
Hongki: Tôi cố ý xếp họ vào chỗ đó đấy.
LGJ: Sao cậu lại cho cái cậu to đùng ấy vào khu đứng thế?
Hongki: Mấy đứa đấy giữa chừng hay chuồn mất lắm nên tôi bắt họ phải luôn trong tầm mắt của mình. =))))))
LGJ: Cậu còn bắt họ nhuộm tóc nữa.
Hongki: Vâng, tôi muốn tất cả anh em trong phòng thu phải ở trước mặt mình.
LGJ: Thảo nào họ cứ đứng nhảy nhót ở cái góc đó.

1628_10156496929575691_6794421409684593742_n
VAI DIỄN MƠ ƯỚC CỦA HONGKI

LJG: Dù Hongki ít tuổi hơn nhưng tôi chưa bao giờ trả tiền rượu cho cậu ấy cả. Vì sao ư? Lee Hongki kiếm được nhiều tiền hơn tôi. 😀 Chả phải thế còn gì. Ai kiếm nhiều tiền hơn thì người ấy là “anh” (Oppa). Đúng không oppa? Hongki oppa?
Hongki: Dạ nuna 😀
LGJ: Rất nhiều thính giả đã gửi tin nhắn đến cho chúng tôi. Số 7821 viết, “Hơn nửa năm là Hongki ở nước ngoài. FT cũng rất nổi tiếng ở nước ngoài. Nhắc đến chuyện này thì tổng cộng bạn đã bay bao nhiêu dặm? Chắc phải nhiều lắm“.
Hongki: Chuyện này thì…nước mình có hai hãng hàng không khác nhau nên tôi phân chia ra. Ví dụ hôm nay tôi bay hãng này thì hôm khác tôi bay hãng kia. Mỗi hãng tôi tích được ít nhất là 100 nghìn điểm.
LGJ: 100 nghìn? Nếu cậu có ngần ấy điểm ở mỗi hãng thì…
Hongki: Tôi nghĩ mình có khoảng hơn 200 nghìn điểm.
LGJ: Để giải thích cho những ai chưa biết, 100 nghìn là khoảng bao xa?
Hongki: Tôi có thể bay khứ hồi đến Mỹ.
LGJ: Chỉ bằng thẻ tích điểm đó?
Hongki: Vâng.
Hongki: Nhưng có lần mẹ tôi dùng rồi. Cái này người nhà cũng sử dụng được. Mẹ tôi muốn đi du lịch.
LGJ: Tôi có thể nhập tịch vào nhà cậu được không? Tôi mới chỉ đến đảo Jeju thôi. Vậy là số lần cậu bay đi bay về sang Nhật tích lại được một vé khứ hồi sang Mỹ. Cậu cũng thường sang Trung Quốc nữa phải không?
Hongki: Tôi chỉ sang Trung Quốc để biểu diễn concert thôi. Chúng tôi chưa thực sự có cơ hội quảng bá tại Trung Quốc.
LGJ: Đài Loan thì sao? Cậu có ra album ở Đài Loan không?
Hongki: Có, nên tôi đang chuẩn bị một số tiết mục cho concert ở Đài Loan.
LGJ: Đúng là cậu bận rộn ghê thật đấy. Có lần tôi gọi cho Hongki hỏi “Cậu đang ở đâu đấy? Gặp nhau tí đi“. Cậu ấy luôn nói, “Em đang ở Nhật“. Thính giả Han Dooyoung hỏi, “Hongki, năm nay cậu không định diễn xuất à? Tôi tò mò không biết cậu muốn thử đóng drama tình cảm, diễn kiss scene và bed scene không?“.
Hongki: Nói thật thì năm ngoái tôi tạm dừng việc diễn xuất, tôi muốn tập trung nhiều hơn cho âm nhạc. Nhưng dạo này CEO đang cố lèo lái tôi vào việc đóng phim. Anh ấy bảo, “Hongki à, năm nay cậu phải đóng phim gì đi chứ nhỉ?“. Tôi bảo anh ấy rằng tôi không muốn chọn vai quá sức. Tôi chỉ muốn nhận vai thực sự hợp với mình, không nhất thiết phải là vai chính. Tôi nói, tôi sẽ đóng phim nếu có vai thích hợp.
LGJ: Anh ấy có đồng ý không?
Hongki: Có.
LGJ: Tôi nghĩ CEO luôn thất thủ trước Hongki.
Hongki: Tôi không rõ anh ấy có còn nhớ hay không nhưng chúng tôi đã nói về chuyện này khi uống rượu.
LGJ: Vậy dạng vai thế nào thì hợp với cậu?
Hongki: Tôi thích dạng nhân vật kiểu hay đùa giỡn, lăng xăng bên cạnh hoặc kiểu người tạo không khí.
LGJ: Nhưng làm gì có vai chính nào lại là kiểu người hay đùa giỡn linh tinh vớ vẩn.
Hongki: Tôi có mộng vai chính đâu.
LGJ: Thật à?
Hongki: Vâng. Với lại tôi luôn cho rằng, những diễn viên đẹp trai hơn tôi, cao hơn tôi, diễn tốt hơn tôi nên đóng vai chính. Tôi thích đứng sau họ, như thế bớt áp lực hơn. Kiểu như tôi muốn đóng vai Dracula chẳng hạn.
LGJ: Wow, kiểu phiên bản nam của “My Girlfriend is Gumiho”?
Hongki: Không phải, là vai Dracula, ma cà rồng.
LGJ: Nói mới thấy, cậu cũng có 2 cái răng nanh ở chỗ này.
Hongki: Tôi mài đấy. Đi nha sĩ mài bớt đấy.
LGJ: Đừng có nói dối đi.
Hongki: Thật đấy. Bình thường còn nhọn hơn cơ.
LGJ: Vậy cậu đã có sẵn răng quỷ rồi.
Hongki: Chính xác là 4 cái.
LGJ: Nếu cậu phải chọn 1 nhân vật trong các drama đang phát sóng thì…? (Hongki lắc đầu) À..cậu không xem phim nào à?
Hongki: Vâng.
LGJ: Cậu ấy cứ mấp máy, “Em không xem, em không xem“. Vì cậu rất bận chứ không phải là không muốn xem.
Hongki: Đúng rồi.
LGJ: Vậy nói về bạn diễn. Nếu được chọn trong số các diễn viên đang có phim lên sóng thì..? (Hongki lại lắc đầu) Không biết à? Cậu ấy không biết. Cũng có thể là cậu ấy vô cùng chuyên nghiệp. Có khi cậu ấy bảo không biết là vì không muốn kể tên một người cụ thể nào.
Hongki: Không đâu. Tôi thích là tôi sẽ nói tên người đó ra ngay.
LGJ: Thế trước đây thì sao? Là ai?
Hongki: Tôi luôn chọn Song Hyekyo nuna.
LJG: Thật sao? Ước mơ của cậu vẫn chưa thành hiện thực à?
Hongki: Tôi vẫn chưa gặp chị ấy lần nào. Tôi từng gặp rất nhiều người khác nhưng chưa bao giờ gặp chị ấy.
LJG: Tôi gặp cô ấy đúng 1 lần, cách đây 10 năm rồi. Và đó là ngày tồi tệ nhất đời tôi.
Hongki (fanboy phẫn nộ): VÌ SAOOOOOOO?
LGJ: Sao trên đời lại tồn tại người như cô ấy nhỉ?
Hongki: À….
LGJ: Tôi bực đến nỗi ủ dột suốt một tuần. Tôi chỉ nhìn cô ấy từ bên cạnh thôi nhưng thế là quá đủ. Hãy gửi tin nhắn video đến Song Hyekyo đi!
Hongki: Tin nhắn video ấy ạ?
LGJ: Mời cô ấy đóng drama cùng cậu.

3082_10156496920160691_7201929577608220207_n
Hongki: “Em sẽ làm việc chăm chỉ. Hyekyo nuna, nếu sau này có cơ hội, hy vọng chị sẽ đóng phim cùng em. Dù là vai em trai của chị cũng được, em cũng muốn đóng. Vì vậy, nếu có cơ hội thì chị em mình đóng phim với nhau nhé. Mong chị quan tâm ạ!“.

(more…)