[Excite Music] “PUPPY” – FTISLAND thách thức Funk rock

tumblr_inline_nur1nfFFhp1qe5msi_500

Nhân vật chính trong ca khúc mới là kiểu “dù rất được yêu mến nhưng là Tsundere*” – Lee Hongki

*Tsundere: tạm dịch là kiểu nhân vật nam truyện tranh bên ngoài lạnh lùng, thô lỗ, bên trong yếu đuối, tổn thương.

FTISLAND sẽ phát hành đĩa đơn thứ 15 “PUPPY” vào ngày 16/09/2015. Đối với họ funk rock được coi là thách thức mới, một bài hát dễ nghe với nội dung về một anh chàng tsundere đi tìm chú cún thất lạc, không màng đến các cô gái xung quanh. Nhạc và lời ca khúc này là kết quả của sự kết hợp giữa Lee Hongki và Kenn Kato trong nhóm sản xuất. Trước khi chính thức phát hành, phiên bản tiếng Hàn của ca khúc đã được trình làng như một món quà bất ngờ trên Youtube vào ngày 31/08. Hy vọng khán giả sẽ theo dõi đến đoạn kết MV đậm chất truyện tranh dễ thương, cũng như lắng nghe ca khúc được quảng bá là có chất lượng hay không kém, một ca khúc gợi mở sự trưởng thành nội tâm của các thành viên. Buổi phỏng vấn này được thực hiện trong “thời điểm nóng hổi”, chỉ ít ngày sau khi họ hoàn thành concert tại Yokohama Arena.

“Xét về việc diễn live: sức mạnh thể chất, tinh thần và sự tập trung đã được cải thiện” – Lee Hongki

Các bạn đã dốc sức cho chuyến lưu diễn Arena kỷ niệm 5 năm chính thức hoạt động tại Nhật Bản. Tôi có đến xem buổi diễn cuối cùng tại Yokohama Arena hôm 20/07, cảm giác các bạn đã lớn mạnh hơn rất nhiều với tư cách là một ban nhạc rock. Chuyến lưu diễn đã kết thúc, trước tiên, các thành viên hãy bày tỏ đôi lời cảm xúc của các bạn về đợt lưu diễn này.

Seunghyun: Dù buổi concert trước diễn ra cách đây đã khá lâu (Nagoya ngày 20, 21/06) nhưng trong tâm tưởng tôi luôn muốn được đi biểu diễn như thế này. Tôi cũng muốn gặp mọi người ở Yokohama.

Jaejin: Không giống mọi khi, lịch biểu diễn đợt này cách nhau khá xa nên tôi có hơi lo. Dẫu vậy, vì chúng tôi đã tập luyện lúc về Hàn nên vẫn có thể biểu diễn trôi chảy.

Hongki: Tôi nghĩ “tất cả đều tiến bộ hơn”. Lần này,  cùng một lúc chúng tôi thực hiện 2 đợt lưu diễn, điều này tiêu tốn rất nhiều sức lực. Chúng tôi đã kết thúc ổn thỏa nên tôi nghĩ, không biết có phải là do thể lực, tinh thần và khả năng tập trung của chúng tôi đã tăng lên không nhỉ?

Minhwan: Đợt này chúng tôi diễn rất nhiều bài hát có tốc độ cao, bản thân tôi thấy mệt lắm. (cười) Nhưng thực sự, như anh Hongki nói, có lẽ thể lực và các yếu tố khác đã cải thiện nên tôi nghĩ chúng tôi đã có tiến bộ.

Jonghun: Ngược lại, tôi nghĩ được như vậy là nhờ chúng ta xem các buổi diễn chứ nhỉ?

Tôi cảm thấy mọi người tiến bộ trông thấy ấy.

Jonghun: Nếu tôi phải nói thật thì đó là nhờ được thấy hình dáng vô cùng “khỏe khoắn” của fan nên chúng tôi cũng cảm thấy “khỏe khoắn” dâng trào. (cười)

Ý tôi là, các bạn không chỉ dốc hết sức để hát và chơi nhạc mà còn là buổi diễn vô cùng giải trí với người hâm mộ nữa. Kiểu cảm giác như vậy.

Jonghun: Cái đó tôi nghĩ là do chúng tôi học được khi đi lưu diễn ở Đông Nam Á. Chúng tôi học được ở các fan châu Á nên chúng tôi trở nên giải trí hơn.

Trong concert của các bạn, có một góc giới thiệu một số ca khúc được phối mới đặc biệt. Phần đó quả là tuyệt vời! Khi dẫn chương trình, tự dưng giọng bạn trở nên u ám, “Có lẽ chúng tôi sẽ không diễn concert một thời gian” nên tôi có cảm giác không mấy tốt lành kiểu như,”Hôm nay sẽ có tin xấu hay sao?”.  Đấy là ý tưởng của ai vậy? Của Hongki à?

Hongki: Cái đó tự dưng bật ra thôi. (cười)

Vậy là ngẫu hứng chứ không có chuẩn bị trước?

Hongki: Tôi không chuẩn bị gì cả. Đúng ra tôi chán kiểu “Bây giờ chúng tôi sẽ thông báo…” thường thấy nên tôi muốn làm cho mọi người nghĩ rằng, “Hả, có chuyện gì sao?“. Thực ra, tôi chỉ muốn thông báo luôn ngay khi có thể, nhưng chúng tôi cũng phải làm cái gì đó cho phần kết nên tôi nghĩ, “Mình sẽ nói gì đó thật đặc biệt trước khi tuyên bố“, kiểu ngẫu hứng khi dẫn chương trình ấy, tự dưng tôi nghĩ mình nên nói vậy.

Tôi hoàn toàn bị lừa, “Không phải là các cậu sẽ tạm dừng hoạt động đấy chứ…??” (cười) Cuối cùng, hóa ra lại là tin tốt, một bất ngờ thú vị. Hơn nữa, lúc trò chuyện bạn nói rằng “PUPPY” là lần đầu tiên bạn thử viết funk rock. Với tư cách nhạc sĩ, Hongki có thể cho biết tại sao bạn lại chọn thử nghiệm thể loại này?

Hongki: Dạo này những bài funk đang là xu thế mà. Đó là lý do duy nhất. Thường thì khi phát triển giai điệu, chúng tôi sẽ làm chúng hợp với tiết tấu, kiểu chỉnh âm guitar.

Vậy là giai điệu được viết trước?

Hongki: Vâng. Khi chúng tôi làm việc cùng với người hòa phối, rốt cuộc tôi lại thích nó thiên về kiểu funky-fuzz nên thành ra như vậy. Kết quả cho ra cảm giác rất dễ nghe.

Seunghyun: Vì chơi nhạc bài này rất thú vị nên lúc biểu diễn concert cũng rất vui.

Cho tới giờ thì đây không phải là kiểu bài hát FTISLAND thường làm, đúng không nhỉ? Vậy các bạn nghĩ gì khi lựa chọn thử thách này?

Jaejin: Không hiểu sao tôi thấy bài này tương tự với “Freedom“. Tôi nghĩ đây là bài hát chúng tôi có thể liên hệ được.

Minhwan: Tôi cũng nghĩ vậy. Theo tôi, thử nghiệm một thể loại mới chúng tôi chưa chơi bao giờ là điều vô cùng thú vị.

tumblr_inline_nur1uoFKKH1qe5msi_500

Nhưng đây là nhịp của nhạc funk, các bạn chơi nhạc cụ có vất không?

Minhwan: Không khó đến mức ấy, khá là đơn giản.

Jonghun: Tôi đã nghĩ, “Đây là bài hát có rất nhiều yếu tố nổi”. Phần điệp khúc cũng có nhiều đoạn lặp, người hâm mộ có thể hát theo được. Tính ra tôi thấy rất được. Khi diễn live, bài hát làm chúng tôi hào hứng hơn “Freedom“.

“Ah.. Sao không biến thành cún con” – Lee Jaejin

Lời bài hát cũng do Hongki sáng tác. Ngoài ý nghĩa nội dung, tôi không biết liệu bản thân từ tượng thanh có thực sự quan trọng? Có phải bạn chủ ý lựa chọn sử dụng những từ này không?

Hongki: Aa… cũng có thể. Nhưng, khi tôi viết lời, không nhất thiết lúc nào cũng phải tìm những từ hợp với giai điệu. Nếu thấy một từ phù hợp thì đó chính là sự lựa chọn.

tumblr_inline_nur1ryl43H1qe5msi_500

Như ý nghĩa của bài hát, có phải bạn đặt cảm giác muốn thân thiết hơn với fan vào trong đó không?

Hongki: Thay vào đó, vì chủ đề bài này là tình ca, tôi nghĩ, “Nào, làm cho thật hay vào!“. Thường anh chàng nào nổi nổi sẽ hay nhận được những lời tỏ tình, nhưng anh ta lờ đi hết mấy thứ đó, “Tôi chỉ yêu Puppy thôi“. Dù anh ta rất được yếu mến, anh ta là Tsundere. Anh chàng không theo đuổi con gái mà là cún con.

Và điều đó cũng được hiển thị qua MV đậm chất truyện tranh.

Hongki: Khúc cuối MV có “chó” xuất hiện đấy. Chó người. 😀 😀 😀 😀 😀

Tôi đã phì cười với cái kết đấy. (cười)

Hongki: Ah, bạn xem rồi à?
tumblr_inline_nur1tdgU9P1qe5msi_500

Vâng. Chú chó được mọi người tìm kiếm hóa ra lại là Jaejin. Đúng là ý tưởng tuyệt vời! (cười) Có phải các bạn đã bàn bạc trước nội dung với đạo diễn không?

Hongki: Nói thật thì ý tưởng ban đầu tôi dự định tầm cỡ hơn cơ. Tôi muốn quay hình ở một nơi rộng rãi. Khu hồ bơi.. sẽ có các cô gái mặc bikini… Tôi sẽ đẩy một cô xuống nước và cô ấy sẽ kiểu như.. “Ah… anh không thể làm thế được“… Nhưng cuối cùng lại quay trong nhà. Dù hơi tiếc một chút nhưng cũng hay.

Jaejin: Chúng tôi có rất nhiều ý tưởng cho MV, kể cả chuyện biến hình thành chó. Khi gặp gỡ để quay phim, chúng tôi trao đổi những điều này với đạo diễn.

Hongki: Tôi mới thử hỏi Jaejin, “Em có muốn thành chó không?“. Cậu ấy kiểu như, “Được thôi” nên thành ra vậy đấy.

Jaejin: Không ạ. Anh ấy hỏi, “Em muốn thành chó hay là muốn thành…?“, rồi anh ấy liệt kê một loạt các con khác, nên tôi mới nói “Được rồi… Em sẽ chỉ làm chó thôi“.

😀 😀 😀 😀 😀 😀 😀 😀 😀 😀 😀 😀 😀 😀 😀

(more…)

Advertisements