@saico011 04/2012

[Twitter] 120428 Jaejin & Seunghyun

saico011 이건 진짜 감기야
Translation: This is seriously, a cold.

Dịch: Cảm lạnh, thật là nghiêm trọng.

chungxuan @saico011 ..머리가띵
Translation: @saico011 .. Head’s all muddled

Dịch: @saico011 Mụ mị hết cả đầu óc.

===

[Twitter] 120428 Jaejin

saico011 엄청난 날씨구나…진짜좋다 와!!!!!
Translation: Great weather… Really good, wow!!!!!

Dịch: Thời tiết tuyệt vời…Rất đẹp, wow!!!!

===

[Twitter] 120427 Jaejin

saico011 오래간만이라조!!!!!!!!!!!
Translation: It’s been a long time!!!!!!!!!!!

Dịch: Đã lâu rồi!!!!!!!!!!!

===

[Twitter] 120426 Jaejin

saico011 막 달려 막 달려 A!
Translation: Just run and run A!

Dịch: Chỉ cần chạy và chạy  A!

===

[Twitter] 120425 Jaejin

saico011 고추짬뽕먹고싶당
Translation: I wanna have some spicy seafood noodles

Dịch: Tôi muốn ăn chút mỳ hải sản đậm đà gia vị.

===

[Ameblo] 120423 Jaejin

ピグ!
ミンナ!!
amebaの ピグ やっていますか??
この前少しだけやったんですけど
かわいくて 本当に よかったんです!!
じゃああまた!!


Translation:
Pigg!
Everyone!!
Are all of you using ameba’s pigg??
I’ve used it for a short while earlier on,
it’s cute and it’s really good!!
Well then, see you again!!

Dịch:

Pigg!

Mọi người ơi!!

Các bạn có ai chơi ameba pigg không?

Trước đây tôi đã chơi trò này một thời gian,

đáng yêu và thật sự rất hay!!

Vậy nhé, hẹn gặp lại các bạn!!

===

[Weibo] 120421 Jaejin

FTIsland 여러분 하루 빨리 보고 싶어요 곧 만나요!!!!
Translation: I want to meet everyone quickly. We’ll meet soon!!!!

Dịch: Tôi muốn nhanh chóng gặp mọi người. Chúng ta sẽ sớm gặp nhau!!!!

===

[Ameblo] 120420 Jaejin

ツアー!
おはようさん!
みんな 今日も おつかれさまです.
おいしい ご飯食べましたか(^O^)
はやく 日本で ツアーを やりたいなとおもっています
久しぶりにいろんなところの みんなと あいたいですね!!
じゃああ、また!!

Translation:
Tour!
Hello!
Everyone, thank you for today as well.
Did all of you have a great meal?(^O^)
Feel like doing our Japan tour quickly
It’s been a long time and I want to meet everyone at all the different places!!
Well then, see you again!!

Dịch:

Lưu diễn!

Xin chào!

Mọi người ơi, cám ơn các bạn vì ngày hôm nay.

Tất cả các bạn ăn ngon miệng chứ?(^O^)

Cảm thấy nhanh chóng muốn đi lưu diễn tại  Nhật  Bản vậy.

Đã lâu rồi và tôi muốn gặp các bạn tại nhiều nơi khác nhau!!

Vì thế, hẹn gặp lại các bạn nhé!!

===

[Twitter] 120420 Jaejin

saico011 우리는 너무 많이 생각하고 너무 적게 느낀다 – 찰리 채플린
Translation: We think too much and feel too little – Charlie Chaplin

Dịch: Chúng ta suy nghĩ quá nhiều và cảm nhận quá ít – Charlie Chaplin.

FtDrMH1111 @saico011 조금생각하고 많이 느끼는사람은 없자나ㅎㅎ 많이 생각을해놔야 조금이라도 느끼겠지~~!!!?????@,@
Translation: @saico011 There isn’t anyone who thinks little and feels a lot, keke! You have to think a lot before you can feel something~~!!!?????@,@

Dịch: @saico011 Làm gì có người nào suy nghĩ ít mà cảm nhận nhiều được, keke! Anh phải suy nghĩ thật nhiều trước khi có thể cảm nhận được điều gì đó chứ nhỉ ~~!!!?????@,@

saico011 우리나라도 봄이 없어져가는구나 일본 몇일다녀왔다고 이제 여름이네 덥다
Translation: Spring is coming to an end in Korea too. Went to Japan for a few days and it’s already summer back here. So hot.

Dịch:  Cuối cùng mùa xuân cũng đến Hàn  Quốc. Vài hôm trước tôi đến Nhật Bản và khi quay về, đã là mùa hè. Rất nóng.

===

[Twitter] 120418 Jaejin

saico011 야 겜들어와
Translation: Ya, come play the game

Dịch: Nào, đến chơi trò chơi nào.

===

[Twitter] 120417 Jaejin

saico011 最近 ふににさんが 日本語 がんばっている すがたが かわいくて キキキキ
Translation: Huni-hyung is working hard in Japanese language recently. Looking cute, kekekeke

Dịch: Dạo này Huni hyung đang học tiếng Nhật rất chăm chỉ. Nhìn rất là đáng yêu, kekekeke

saico011 @FtGtJH たいしたことないね‼ 今の ふにさんにはね…(^_-)
Translation: @FtGtJH It’s no big deal!! To Huni-san right now…(^_-)

Dịch: @FtGtJH Cái đấy không có gì to tát cả!! Viết cho Huni-san ngay đây…(^_-)

saico011 みんな おはようーです(^O^)
Translation: Everyone, good morning~ (^O^)

saico011 RT @Sj861117sj [MV Full] Stupid Love – Supernova  http://ch.gomtv.com/2223/29132/483620

===

[Twitter] 120416 Jaejin

saico011 이거슨 멘붕….힘들다
Translation: This is a mental breakdown…. Tough

Dịch: Đây là cú sụp đổ tinh thần… Khó khăn

===

[Twitter] 120411 Jaejin

saico011 비투비노래 후렴구가 좋네
Translation: The chorus of BtoB’s song is nice

Dịch: Phần điệp khúc bài hát của BtoB hay quá.

===

[Twitter] 120410 Jaejin

saico011 오늘 건축학개론을 봤다 가슴이 답답하다 또 이런저런 기억의 습작.
Translation: Watched Architecture 101 today. Feel oppressed. Once again, various studies of memory.

Dịch: Hôm nay tôi xem bộ phim “Architecture 101”. Trong lòng trĩu nặng. Một lần nữa lại có nhiều suy nghĩ khác nhau về ký ức.

===

[Twitter] 120408 Jaejin

saico011 고맙습니다 ㅠㅠ
Translation: Thank you ㅠㅠ

===

[Twitter] 120407 Jaejin

saico011 FundeE
Translation: Sweet dreams

Dịch: Chúc các bạn có những giấc mơ đẹp!

===

[Twitter] 120406 Jaejin

saico011 아 맛잇는거먹고싶당
Translation: Ah, I want to eat delicious food

Dịch: Ah, tôi muốn ăn đồ ăn ngon.

===

[Ameblo] 120404 Jaejin

天気!
ミンナ!
元気ですか?
僕は げんきですよ!
さいきん 日本の 2nd アルバムを じゅんびしてるから、ちょっと 忙しいんだけど!
天気も いいし、そんなに さむくもないし いろいろ きぶんが いいです( ´ ▽ ` )ノ
日本も 天気 いいですか?
このまえ いったけど そのときは、さむかったからですね!
みんなも はるの いい天気 ( ̄ー ̄)b


Translation:
The Weather!
Everyone!
How are you?
I’m fine!
Lately, we’re preparing for our 2nd Japanese album and we’re a little busy but!
The weather is so fine, it’s not cold and our moods are good too ( ´ ▽ ` )ノ
Is the weather in Japan good too?
We’ve been there earlier on but it was cold then!
Everyone, enjoy the great weather this Spring too ( ̄ー ̄)b

Dịch:

Thời tiết!

Mọi người ơi!

Các bạn có khỏe không?

Tôi khỏe!

Gần đây chúng tôi đang chuẩn bị cho album tiếng  Nhật thứ hai và vì thế mà bận bịu một chút!

Nhưng,

Thời tiết dạo này quá đẹp, không lạnh nữa và tâm trạng của chúng tôi cũng tốt ( ´ ▽ ` )ノ

Thời tiết ở Nhật cũng đẹp chứ?

Mới đây chúng tôi đã ở Nhật nhưng lúc đó trời vẫn còn lạnh

Các bạn cũng hãy tận hưởng tiết trời đẹp mùa của xuân nhé!( ̄ー ̄)b
===

[Twitter] 120401 Jaejin, Hongki, Minhwan & Jonghun

Đọc từ dưới lên.

FtDrMH1111 @FtGtJH 대표님 저희한테 좀더 신경써주세요ㅜㅜ 다음 뮤직비디오 주인공은 재진이형으로!!! 전 재진이형 보디가드로ㅎㅎ
Translation: CEO, please pay more attention to us ㅜㅜ Let Jaejinnie-hyung be the main lead in our next music video!!! And I’ll be Jaejinnie-hyung’s bodyguard, hehe

Dịch: CEO, hãy chú ý nhiều hơn tới chúng em ㅜㅜ Hãy cho Jaejinnie hyung đóng vai chính trong MV tiếp theo!!! Còn em sẽ đóng vai vệ sĩ của Jaejinnie hyung, hehe

FtGtJH FTIsland 좀더 신경쓰겠습니다.
Translation: I will pay more attention to FTIsland.

Dịch: Tôi sẽ để mắt nhiều hơn tới FT Island. (lúc này Jonghun đã đổi thông tin profile trên tw thành  CEO Han Seungho!!!!!!-trangiabao)

saico011 @skullhong 의리….ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ빵터졋어 뭔가 멘트가 살아잇네 우리들의 우정끈끈이!!!
Translation: @skullhong Loyalty…. Kekekekekekekekekeke! I burst out laughing. There seems to be a ment somewhere. The bond of our friendship!!!

Dịch: @skullhong Lòng trung thành….Kekekekekekekekekeke! Em cười sặc cả ra rồi đây này. Nghe cứ như  là ở đâu ấy. Sự ràng buộc tình bạn của chúng ta!!!

skullhong @saico011 완전 잘하죠 특히 베이스치면서 노래하는모습ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Translation: @saico011 I can do it very well. Especially how he sings while playing the bass, kekekekekekekekeke

Dịch: @saico011 Tôi có thể làm điều đó cực tốt (giả giọng Jaejin!!!-trangiabao). Đặc biệt là lúc cậu ấy hát trong khi chơi bass, kekekekekekekekeke

skullhong jj엔터테이먼트는 이재진사장님이 계신곳…저와 같은 맴버였기에 의리로갑니다
Translation: jj entertainment is where CEO Lee Jaejin is… He’s our band member so I’m going over (to his company) because of loyalty.

Dịch: JJ Entertainment là nơi CEO Lee Jaejin làm chủ… Cậu ấy là thành viên ban nhạc chúng tôi, nên tôi sẽ chuyển qua đó vì lòng trung thành.

saico011 @skullhong 네 저희 JJ엔터테인먼트에선 이홍기씨를 캐스팅하겟습다 계약조건은 방송에서 사장님 성대모사하기입니당
Translation: @skullhong That’s right, our JJ Entertainment shall be casting Lee Hongki. Contract condition will be voice imitation of the CEO on broadcast programmes.

Dịch: @skullhong Chính xác, JJ Entertainment  chúng tôi sẽ tuyển dụng  Lee Hongki. Điều kiện của hợp đồng là anh ấy sẽ phải bắt chước giọng của CEO trên các chương trình truyền hình.

skullhong 오늘부로 fnc와의 모든 계약이 끝났습니다 그 동안 감사했습니다 전 이제 jj엔터테이먼트로 들어갑니다^^
Translation: From today onwards, all my contracts with fnc will end. Thank you for this period of time. I will be going to jj entertainment now^^

Dịch: Từ hôm nay trờ đi, tất cả mọi hợp đồng của tôi với  FNC sẽ chấm dứt. Cám ơn các bạn trong suốt thời gian qua. Bây giờ tôi sẽ gia nhập  JJ Entertainment ^^ (công ty giải trí Jaejin lol-trangiabao)

FtDrMH1111 @skullhong @saico011 저도 형들따라 경찰서 들렀다가 결혼식갑니다…
Translation: @skullhong @saico011 I shall follow hyungs too, going to the police station and then to the wedding ceremony…

Dịch: @skullhong @saico011 Em cũng phải đi theo các anh luôn, tới đồn cảnh sát rồi sau đó tới lễ cưới….

skullhong @saico011 여러분 저 신호위반으로 경찰서갑니다…
Translation: @saico011 Everyone, I violated the traffic signals and I’m going to the police station.

Dịch: @saicoo11 Mọi người ơi, tôi đã vi phạm luật giao thông và sẽ phải đến đồn cảnh sát.

saico011 여러분 저 속도위반으로 결혼해요….ㅋㅋㅋ
Translation: Everyone, I’m having a shotgun wedding…. Kekeke

Dịch: Mọi người ơi, tôi đang phải làm đám cưới gấp…Kekeke

===oOo===
Credit: saico011, skullhong, FtDrMH1111, FtGtJH, Jaejin’s ameblo + ying1005@withtreasures (translation)

(trangiabao dịch)

%d bloggers like this: