@chungxuan 06/2012

[Twitter] 120629 Seunghyun

chungxuan お:おつかれさまでしだ! お:おおさかやぱり。。 さ:さいこだな( ´ ▽ ` )ノ か: かっこよかったよ^^みんな!!! しぬまで いきましょう!!
Translation: O: Otsukaresamadeshita (Thank you)! O: Osaka is indeed.. Sa: Saikodana (the best) ( ´ ▽ ` )ノ Ka: Kakkoyokattayo (It was great)^^ Everyone!!! Let’s be together till we die!!

Dịch: O: Otsukaresamadeshita (Cám ơn)! O: Quả nhiên Osaka là .. Sa: Saikodana (nhất) ( ´ ▽ ` )ノ Ka: Kakkoyokattayo (Rất tuyệt)^^ Các bạn!!! Hãy đi cùng nhau cho tới chết!!

===

[Twitter] 120626 Seunghyun

chungxuan 햇빛좋다..괜히 설레이는 이 기분
Translation: Nice sunshine.. Feeling excited for no reason.

Dịch: Nắng đẹp… cảm thấy vui vẻ mà chẳng vì lý do gì.

===
[Twitter] 120625 Seunghyun

chungxuan Newotani hotel で もすぐ jack the ripper の promotionお はじめます!(>_<)
Translation: Promotion for jack the ripper will commence soon at Newotani hotel! (>_<)

Dịch: Chương trình quảng bá cho Jack the Ripper  sắp bắt đầu tại khách sạn Newotani !(>_<)

chungxuan ぼくは いま ひとりで tokyoどちゃくしましだ! ひとりはぎんちょうだな。。 きょうも がんばれ!!
Translation: I’ve arrived in Tokyo alone now! Feeling nervous being alone.. Work hard for today too!!

Dịch: Giờ tôi tới Tokyo một mình! Cảm giác lo lắng khi có một mình..Hôm nay tôi cũng sẽ làm việc chăm chỉ!!

===
[Twitter] 120624 Seunghyun

chungxuan ふくいのこんさと ほんとうに もりあがって おもしろかったんでしだ! も まだまだ あるから ごれからも あそびましょう(^-^)/ 후쿠이콘서트 정말 다함께뭉쳐서 즐거웠습니다! 뭐 아직 더 남았으니 앞으로도 놀아보자구요옹~!! (살짝의오류가있을수있음.)
Translation: Fukui concert was really high and fun! There are still concerts coming up, so from now on, let’s play(^-^)/ Everyone came together at the Fukui concert and it was really fun! There are still concerts coming up, so from now on, let’s play~!! (There might be slight errors.)

Dịch: Concert Fukui thật sự rất vui vẻ và hưng phấn! Vẫn còn những buổi concert sắp tới nữa, vì thế từ giờ hãy cùng chơi (^-^) / (tiếng Hàn) Mọi người đã cùng tới xem concert tại Fukui và thật sự là rất vui! Vẫn còn những buổi concert sắp tới nữa, vì thế từ giờ hãy cùng chơi ~!! (hình như tôi viết sai một tẹo)
===

[Twitter] 120621 Seunghyun

chungxuan Very good night ..zZ

chungxuan 살아있네
Translation: Still alive

Dịch: Vẫn sống

===

[Twitter] 120620 Seunghyun

chungxuan Epik high -love love love
===

[Twitter] 120615 Seunghyun

chungxuan Good morning?

chungxuan “@Hong__gi: @skullhong @saico011 @FtDrMH1111 @FtGtJH @chungxuan 오늘 육정후라는 프리마돈나님이 악성종양으로인해 하늘나라로 가셧어 죽기전까지 마중을 들으며 ..”더 열심히 할게! 다같이 기도합시다..!!
Translation: “@Hong__gi: @skullhong @saico011 @FtDrMH1111 @FtGtJH @chungxuan Today, a Primadonna named Yuk Junghoo left for heaven because of a malignant tumour. She was listening to ‘Majung’ before she died..” We will work even harder! Let’s pray for her..!!

Dịch: “@Hong__gi: @skullhong @saico011 @FtDrMH1111 @FtGtJH @chungxuan Hôm nay, một Primadonna tên là Yuk Junghoo đã lên thiên đàng vì một khối u ác tính. Cô ấy nghe bài  “Majung” (Meeting) trước khi cô ấy qua đời…” Chúng tôi sẽ làm việc chăm chỉ hơn nữa! Hãy cùng cầu nguyện cho cô ấy…!! (R.I.P Yuk Junghoo ssi)

===

[Twitter] 120613 Seunghyun

chungxuan 하루하루가.. 오늘도 수고했다승현아! 굿밤입니다
Translation: Day by day.. Great job today too, Seunghyun ah! Good night

Dịch: Ngày qua ngày…Hôm nay cũng làm tốt rồi, Seunghyun à! Chúc ngủ ngon.

===

[Twitter] 120610 Seunghyun

chungxuan 쓰러져있는홍스타님에게 물총쏘기 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Translation: Water gun shooting at Hongstar who has fallen down, kekekekekeke

Dịch: Súng phun nước đang nhắm vào Hongki đã gục ngã, kekekekekeke

chungxuan 무사히 한국도착!! 눈좀붙여야할것같네요 ~
Translation: Arrived in Korea safely!! I think I need to close my eyes for awhile~

Dịch: Đã về Hàn an toàn!! Tôi nghĩ tôi cần nhắm mắt một lát ~

===

[Twitter] 120609 Seunghyun

chungxuan 진짜 뜨거웠던 태국콘썰트 ~ 비가 살짝오네.. 다들 조심히 들어가요^^ 오늘 이벤트 너무 고맙습니다(^-^)/
Translation: It was a really hot Thailand concert~ There was a slight drizzle.. Everyone, go back safely^^ THank you for the event today(^-^)/

Dịch: Concert tại Thái Lan thực sự nóng bừng ~ Trời mưa phùn nhẹ… Mọi người về nhà an toàn nhé ^^ Cám ơn sự kiện bất ngờ ngày hôm nay (^-^)/

chungxuan Let’s together ㅋㅋ

===

[Twitter] 120607 Seunghyun

chungxuan “고마워진짜….지금태국가는데 완전힘난다!!!열심히하고올께 사랑해RT @hongblueskylove @skullhong @saico011 @FtDrMH1111 @Cemula1 @chungxuan @FtGtJH FTISLAND 데뷔 5주년 축하메세지 강남역 몬테소리 빌딩 전광판” 전광판 프로포즈 처음받아보아요..모두 사랑합니다! ㅋㅋ
Translation: “@skullhong Thank you, really…. Going to Thailand now and this gives us lots of strength!!! We will work hard and come back. I love youRT @hongblueskylove @skullhong @saico011 @FtDrMH1111 @Cemula1 @chungxuan @FtGtJH FTISLAND Debut 5th Anniversary Congratulatory Message at Gangnam Station Montessori Building LED Screen” First time receiving an LED proposal.. I love all of you! Keke

Dịch: ”@skullhong Cám ơn các bạn, thật sự đấy…Bây giờ chúng tôi chuẩn bị sang Thái Lan và cái này tiếp cho chúng tôi rất nhiều sức mạnh!!! Chúng tôi sẽ làm việc chăm chỉ và trở về RT @hongblueskylove @skullhong @saico011 @FtDrMH1111 @Cemula1 @chungxuan @FtGtJH Tin nhắn chúc mừng 5 năm debut dành cho FTISLAND trên bảng điện tử tòa nhà Montessori khu Gangnam” Lần đầu tiên nhận được lời bày tỏ trên bảng điện tử LED… Tôi yêu tất cả các bạn! Keke

chungxuan 5주년!! 벌써 한 십년은 같이 지낸거같네요.. 갈때까지 가봅시다! 다들 굿나잇
Translation: 5th Anniversary!! Seems like we’ve spent 10 years together already.. Let’s go together as far as we can! Everyone, good night.

Dịch: Kỷ niệm 5 năm!! Như thể chúng ta đã đi cùng nhau 10 năm rồi vậy… Hãy cùng đi xa nhất ta có thể! Mọi người ơi, chúc ngủ ngon.

===

[Oricon Blog] 120606 Seunghyun

はやく
はやくTour Run Run Run!!
やりたいんですね!!
なんか きょうは ねむい。。。です。
けど!!もうすぐ Tour だから がんばります!!
そして。。ぼくがはじめて Musical を やります!
日本でもやるからCheck してみてください!!
あざす(^O^)/

Translation:
Quickly
I want to do our Tour Run Run Run quickly!!
Somehow, I’m feeling sleepy today…
But!! Soon will be our Tour, so I’ll work hard!!
And also.. I’ll be doing a musical for the first time!
It will also be staged in Japan, so do check it out!!
Thank you (^O^)/

Dịch:

Tôi muốn nhanh chóng thực hiện tour Run Run Run!!

Hôm nay làm sao mà tôi cảm thấy buồn ngủ lắm…

Nhưng!! tour diễn của chúng tôi sẽ sớm bắt đầu nên tôi sẽ làm việc chăm chỉ!!

Và còn nữa…lần đầu tiên tôi sẽ biểu diễn nhạc kịch!

Vở nhạc kịch cũng sẽ được trình diễn tại Nhật  Bản, vì vậy các bạn hãy theo dõi nhé!!

Cám ơn các bạn (^O^)/

===

[Twitter] 120606 Seunghyun

chungxuan Goooood night
===

[Twitter] 120605 Seunghyun

chungxuan 벌써 배가.. 고프네?
Translation: I’m.. hungry already?

Dịch: Mình.. đã lại đói rồi ư?

===

[Twitter] 120603 Seunghyun

chungxuan 미안합니다..여러분
Translation: Sorry.. Everyone

Dịch: Xin lỗi…mọi người

chungxuan 언제부턴가 창밖에서 노래가 들려왔다. 그건 무슨 소릴까요? (힌트:케로로)
Translation: Since some time ago, I’ve been hearing songs outside the window. What sound is that? (Hint: Keroro)

Dịch: Một dạo gần đây, tôi đã được nghe những bài hát từ bên ngoài cửa sổ. Âm thanh đó là gì vậy? (Gợi ý: Keroro)

chungxuan Good night
===

[Twitter] 120602 Seunghyun

chungxuan ㅋㅋㅋㅋ너무 즐겁고 행복한팬미팅이었어요~다들너무 고맙구 오늘 오지 못 한 분들은 .. 오늘만 날이 아니니까^^ 담에또 보자구욤~~
Translation: Kekekeke! It was a very enjoyable and happy fanmeeting~ Everyone, thank you and those who couldn’t come.. Today is not the only day^^ See all of you again next time~~

Dịch: Kekekeke! Buổi fanmeeting rất thú vị và vui vẻ~ Mọi người, cảm ơn các bạn, và những ai không thể tới được…Hôm nay không phải là ngày duy nhất ^^ Hẹn gặp lại các bạn lần sau ~~

===

[Twitter] 120601 Seunghyun

chungxuan 거리 위 걷는 사람들을 보면서 요즘 느낀다.. 다들 자신의 무엇인가를 향해 계속 바쁘게 걸어가고 열심히 나아가는것을
Translation: Felt this when I was watching the people walking on the streets.. That everyone is always busy with something, working hard to be better.

Dịch: Cảm thấy thế này khi tôi nhìn mọi người đi lại trên phố…Ai cũng bận rộn với việc gì đó, làm việc chăm chỉ để trở nên tốt hơn.

===oOo===
Credit: chungxuan + Seunghyun’s Oricon blog + ying1005@withtreasures (translation)

(trangiabao dịch)

Advertisements
%d bloggers like this: